Não lhe foi difícil descobrir quem eu era ou onde trabalhava. | Open Subtitles | ولم يكن صعباً عليك معرفة من أكون أو أين أعمل |
Falar sobre onde existem resultados misturados ou onde há fraquezas nos estudos que foram realizados. | TED | تحدث حول أين توجد نتائج غير حاسمة أو أين يوجد ضعف في الدراسات التي أُجريت. |
Não importa onde vás ou onde te escondas, eu encontro-te. | Open Subtitles | لايهم إلى اي مكان تذهب او اين تختبئ ، سأجدكَ |
Pode-se pensar que podemos controlar quando ou onde, ou mesmo quando se morre, mas não podemos. | Open Subtitles | قد تظن بأنك تستطيع التحكم أين و متى و كيف سيحدث, و لكنك لا تستطيع |
Eu não me importo como ou onde a obtenhas. Consegue-a apenas. | Open Subtitles | لا أهتم لكيف أو من أين ستأتي به، إجلبه فحسب |
Não sabemos quantos são, não sabemos o tipo de armamento que eles têm ou onde estão os reféns. | Open Subtitles | ،نحن لا نعلم عددهم ولا نعلم نوع الأسلحة التي بحوزتهم أو مكان |
Não sei ao certo a distância, ou onde desemboca, mas posso dizer-lhe que terão de andar muito depressa. | Open Subtitles | لا أعلم كم طول الطريق أو إلى أين يؤدى تماماً لكن أستطيع إخبارك أنه يجب أن تتحركى بسرعة.. سريعاً |
como poderiam estar. Mas claro, acho que as instituições têm a responsabilidade de impedir acções ilegais na Alemanha ou onde quer que estas tenham lugar. | TED | لكن بالطبع، أعتقد، أن المؤسسات مسؤولة عن وقف الأفعال الغير قانونية في ألمانيا أو أينما يحصلون. |
- ou onde tens pelinhos. - Pára com isso, mãe! | Open Subtitles | - أَو حيث عِنْدَكَ شَعرُكَ الصَغيرُ. |
Quem quer que sejam ou onde quer que morem, aposto que vocês têm, pelo menos um parente que gosta de encaminhar aqueles "e-mails" | TED | بغض النظر عن هويتك أو أين تعيش، أنا أتوقع أنه لديك على الأقل قريب واحد يفضّل تمرير تلك الرسائل الإلكترونية. |
padrões que nos poderiam dizer quando ou onde a próxima pandemia pode atacar. | TED | الأنماط التي تخبرنا متى أو أين سيضرب الوباء التالي. |
Podeis dizer-me onde está ou onde está o homem que a tem? | Open Subtitles | يمكن تخبرنى أين هى أو أين الرجل التى معه؟ |
Em terra, os alemães esperavam, sem saber quando ou onde iria ser o golpe. | Open Subtitles | على الضفه المقابله كان الألمان ينتظرون غير عالمين متى أو أين ستضرب العاصفة |
Sabe a data em que ele nasceu ou onde estava nessa data? | Open Subtitles | اتعرفي تاريخ ميلاده او اين كنتي في ذلك اليوم ؟ |
Não me pergunte onde vou ou onde estive. | Open Subtitles | انت لا تسأل أين أذهب, او اين كنت. |
ou onde tens andado? | Open Subtitles | او اين كنت باليومين الماضيين؟ |
Interceptámos uma informação de que a Ring está a planear coagir e usar um agente da CIA contra nós. O problema é que não sabemos quem é, quando ou onde. | Open Subtitles | المشكلة هي، أننا لا نعلم من هو، و أين و متى |
Como podiam eles saber quando ou onde iríamos sair de FTL? | Open Subtitles | كيفعرفوا... . أين و متي سنَخرج من المَسار الضوئي ؟ |
Não sei o que é ou onde é, o teu Yang, talvez as tuas fontes não confiem em ti para bisbilhotice interna. | Open Subtitles | لا أعرف أين و ما هو هذا النشاط، لكن ربما مصادرك لا تأتمنك على النميمة الداخلية لا أحد يحتفظ بالأسرار مثلي. |
Eu nunca soube o que era isto, ou onde eu tinha conseguido, mas achei que podia ser importante. | Open Subtitles | لم أعلم أبداً ما كان هذا، أو من أين حتى حصلتُ عليها، لكن اعتقدتُ ربّما هي مهمة.. |
Que não quer falar sobre a sua família, ou onde eles estão? | Open Subtitles | مَن لا يريد التحدث عن عائلته، أو من أين هو؟ |
Eu nunca soube o que era isto, ou onde eu tinha conseguido, mas achei que podia ser importante. | Open Subtitles | لم أعلم أبداً ما كان هذا، أو من أين حتى حصلتُ عليها، لكن اعتقدتُ ربّما هي مهمة.. |
Talvez nomes de amigos ou onde trabalhava. | Open Subtitles | ربما أسماء أصدقائها أو مكان عملها؟ |
Porque nunca nos apontaria nessa direcção, se já soubesse quem era ou onde está o cúmplice dele. | Open Subtitles | لأنّ (راسين) لن يتوجّه لهذا الإتجاه إذا كان يعرف مسبقاً من شريكه أو مكان شريكه |
A tentar perceber o significado deste símbolo ou onde ele leva. | Open Subtitles | أحاول أن أكتشف ماذا . يعني هذا الرمز أو إلى أين يقود |
Sabem aquela impressão de que não interessa o que faças ou onde vás nunca pertences? | Open Subtitles | تعرفون هذا الشعور حيث مهما كنت تفعل أو أينما تذهب أنت فقط لا يمكنك أن تندمج؟ |
- ou onde está agora. | Open Subtitles | أَو حيث أنَّ هو الآن. |