ويكيبيديا

    "ou vais" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أم أنك
        
    • أو سوف
        
    • أم ستقوم
        
    • أو أنك
        
    • او سوف
        
    • أم ستذهب
        
    • أو أنت
        
    • أو تذهب
        
    • أو كنت ستعمل
        
    • ام انك
        
    • أو ستذهب
        
    • أو ستقوم
        
    • أو ستكون
        
    • أو أنّك
        
    • إما أن تذهبي
        
    Vais ficar aí parado ou vais servir-me um copo? Open Subtitles أستتسمّر مكانك فحسب أم أنك ستصب لي شرابًا؟
    ou vais ficar a sentir a maior deceção da tua vida? Open Subtitles أم أنك ستكون أكثر بخيبة أمل لديك أي وقت مضى؟
    Dizes-me exactamente o que quero saber, quando o quero saber, ou vais passar um tempo numa prisão federal por tráfico de droga. Open Subtitles ستخبريني بالضبط ما أريد أن أعرفه متى أردت أن أعرفه أو سوف تقضين فترة في سجنٍ فدرالي بتهمة الاتجار بالمخدّرات
    Vais ficar aí parado a lamentar-te, ou vais fazer o teu trabalho? Open Subtitles -هل ستجلس هنا لتتذمر أم ستقوم بعملك؟ -أتعرفين من هو التافه؟
    Portanto, vais ajudar-nos ou vais sair do meu caminho? Open Subtitles إذن هل ستساعديني أو أنك ستبتعدي عن طريقي؟
    Sarah... precisas de aprender a esquecer... ou vais passar a vida em hospitais... a tentar ajudar pessoas que não pudeste salvar. Open Subtitles ساره يجب عليك تعلم ترك الامور تاخذ مسارها او سوف تقضين كل وقتك في المشافي
    Vais ficar aqui sentado o dia todo ou vais ver o que ele quer? Open Subtitles هل ستظل جالس هنا أم ستذهب لتري ماذا يريد ؟
    Tens nome? ou vais passar a ser o "Cabeça de Picadora"? Open Subtitles إذاً, لديك إسم, أم أنك ستلتزم برأس الكرنب؟
    ou vais evitar problemas para ti e pedir-lhe desculpas? Open Subtitles أم أنك ستنقذ نفسك من المشاكل؟ تقدم كرجل محترم، واعتذر لها
    Vais arranjar um emprego ou vais roubar para poderes pagar? Open Subtitles إذاً، هل ستسعى باحثاً عن عمل أم أنك ستسرق أيضاً كي ترد دينك؟
    Vais fazer as coisas como deve ser, ou vais... ser criativo? Open Subtitles هل سوف تمارسها بشكل صحيح، أو سوف تكون واسع الخيال؟
    Vens agora, ou vais arrepender-te depois? Open Subtitles حسناً؟ هيا تحركي الآن أو سوف تندمين لاحقاً
    ou vais voltar para a cidade quando a piscina fecha? Open Subtitles أو سوف تعودين إلى المدينة بمجرد أن يغلق المسبح أبوابه؟
    Vais ficar aí parado ou vais fazer alguma coisa com isto? Open Subtitles هل ستكتفي بالوقوف أم ستقوم بشئ بهذا؟
    ou vais trabalhar permanentemente até ao Natal? Open Subtitles أو أنك تذهب إلى العمل في كلَ لحظة فائضة خلال أعياد الميلاد؟
    Precisas de ter uma vida ou vais acabar morto. Open Subtitles انت تحتاج الي حياة او سوف تكون ميت
    Vais ficar aí a falar ou vais arranjar-lhe o pequeno-almoço? Open Subtitles هل ستستمرّ بالحديث معه إلى الأبد أم ستذهب لإحضار الإفطار للرجل؟
    Vai ser parte do problema, ou vais ser a solução? Open Subtitles هل أنت ستعمل على أن تكون جزءا من المشكلة، أو أنت الحل؟
    Nesta casa... Ou trabalhas ou vais para a escola. Open Subtitles في الأنحاء هنا، إما أن تعمل أو تذهب للمدرسة
    Vais portar-te bem e ir falar com ela como um homem a sério, ou vais ficar aqui parado e ser um molestador através dos binóculos? Open Subtitles أنت ستعمل باردة وتحدث معها مثل رجل حقيقي، أو كنت ستعمل الوقوف هنا ويكون زاحف زاحف من خلال مناظير؟
    Roubaste um cabeleireiro ou vais abrir um? Open Subtitles هل سرقت صالوناً ام انك سوف تفتتحين واحداً ؟
    É bom que nos dês uma pipa de massa ou um monte de bebidas, ou vais para a merda da prisão! Open Subtitles من الافضل أن تعطينا نقود أو كحول أو ستذهب للسجن الملعون
    ou vais lançar-me a carreira, ou vais arruiná-la. Open Subtitles ستجعل حياتي المهنية مزدهرة أو ستقوم بتخريبها
    Ou estás dentro, ou vais ser o próximo cadáver lá fora. Open Subtitles إذا، إما أن تلتزم كالأغلبية أو ستكون الجثة التالية بالخارج
    Vou continuar a ver desenhos ou vais dizer-me por que estou aqui? Open Subtitles هل من الممكن أن أتابع الكرتون أو أنّك ستخبرينني لماذا أنا هنا؟
    Bem, ou vais a um médico, ou deixa-lo aqui. Open Subtitles إما أن تذهبي إلى الطبيب أو تتركي قدمك هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد