A ciência mais difícil de fazer seria talvez visitas de estudo de biologia... (Risos) ... porque demorariam várias centenas de milhões de anos para chegar ao planeta mais próximo e voltar. | TED | ربما سيكون من أصعب الأمور العلمية القيام بها رحلات علمية في مجال الاحياء ، لإنه سيستغرق عدة مئات الأعوام للوصول الى أقرب نجم به كوكب ينبض بالحياة والرجوع. |
Dê-me um instante para chegar à minha secretária. - Aguarde. | Open Subtitles | لكن يجب أن تمهليني دقيقة لأصل إلى مكتبي، إنتظري |
O tipo certo, anda por aí. Eu só não quero beijar um monte de falhados... para chegar a ele. | Open Subtitles | الرجال الجيدون في الخارج هناك أنا فقط لن أذهب لأقبل مجموعة من الخاسرين لأحصل عليه |
Façamos um acordo. Tem dois minutos para chegar ao compartimento 5-B. | Open Subtitles | لذا هنا الاتفاقية لديك دقيقتين لتصل إلى حجرة 5 بى |
Não terão tempo suficiente para chegar a uma área povoada. | Open Subtitles | ولن يكون لديهم الوقت الكافٍ ليصلوا إلى منطقة مأهولة |
Ainda me recordo perfeitamente de ter nadado furiosamente para chegar àquele velho canhão encrustado num recife de coral. | TED | ومازلت أتذكّر جيّدا عندما كنت أسبح بشراسة للوصول إلى ذلك المدفع القديم المكسوّ بالشعاب المرجانيّة الضحلة. |
Acredita-se que o míssil que estão a testar é suficientemente grande para chegar à Costa Oeste dos Estados Unidos. | Open Subtitles | إنّ الصاروخ الذي هم يختبرون يعتقد بأنه كان كبير بما فيه الكفاية لوصول الساحل الغربي الولايات المتّحدة. |
Estava a usar a Charlotte para chegar ao David e matá-lo. | Open Subtitles | كان يستخدم شارلوت ليصل إلى ديفيد كلارك حتى يقضي عليه |
Tenho de alargar a incisão para chegar à aorta. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ تكبير الشق لكي أصل إلى الأورطي |
Imaginem o trabalho que as pessoas têm para chegar ao oceano. | Open Subtitles | انظروا إلى كمّ المشقّة الذي يتكبّده الناس لبلوغ المحيط |
Não façam isso. Temos de planear com antecedência para chegar ao topo. | TED | لا تفعلوا ذلك. لديك خطة أمامك للوصول الى القمة. |
- Agora não. Preciso do tempo todo disponível para chegar ao meu destino. | Open Subtitles | لا استطيع فأنا بحاجة لكل ثانية للوصول الى وجهتي |
Andei 12 quarteirões para chegar a este ponto de abastecimento. | Open Subtitles | مررت بـ 12 مجمع سكني لأصل إلى خذه المحطة |
Escute, detesto incomodá-lo... não tenho tempo para chegar a um consenso sobre o que isto com que estamos a lidar. | Open Subtitles | أكره أن أضايقك لكن أواجه وقت عصيب لأحصل علي توافق أراء حول ما الذي نتعامل معه هنا |
Têm seis horas para chegar ao primeiro ponto geotérmico. | Open Subtitles | أمامك ستّ ساعات لتصل إلى النقطة الساخنة الأولى |
Levam-nos para casa. Quando conheci três crianças das escolas, que tinham viajado todo o dia para chegar a Bogotá, uma destas três crianças trouxe a mãe. | TED | وعليه إلتقيت مع ثلاثة أطفال من المدارس، الذين ينتقلوا طوال اليوم ليصلوا الى بوجوتا، أحدى الاطفال الثلاث جلبت والدتها. |
Para uma mulher que passou quatro dias numa jangada para chegar à América, a Catalina era surpreendentemente sensível ao sol. | Open Subtitles | بالنسبة لإمرأة قضت 4 أيام على طوافى في البحر للوصول إلى أمريكا تفاجئنا بأن كاتلينا حساسة ضد الشمس |
Confio de novo nos seus métodos familiares e sistemáticos para chegar à verdade, um facto que talvez possa explicar o destino que me calhou. | Open Subtitles | الآن أنا أعتمد مجدداً على أساليبه المألوفة والنظامية.. لوصول الحقيقة.. الحقيقة التي يمكنها تفسير ما آل إليه. |
Não tenha pressa. Ele levará uma hora para chegar à porta. | Open Subtitles | لا تستعجلي يا عزيزتي سيستغرق ساعة ليصل إلى الباب الأمامي. |
Perdi mais do que podeis saber para chegar a este momento. | Open Subtitles | لقد فقدت أكثر مما تتخيلين لكي أصل إلى هذه اللحظة |
Dependem do mar aberto para chegar a um antigo ponto de encontro. | Open Subtitles | يُعولون على المياه المفتوحة لبلوغ ملتقياتٍ غابرة |
para chegar ao parque, primeiro tem que chegar a meio do caminho. | TED | ومن أجل الوصول إلى الحديقة، عليه أولا أن يقطع نصف الطريق إلى الحديقة. |
Notas altas de todos os seus chefes. Tem potencial para chegar longe. | Open Subtitles | تقديرات عالية من كل رؤسائك إمكانية مؤكدة للحصول على الدرع الذهبي |
Foi difícil remover a gordura para chegar ao coração, mas recuperou bem. | Open Subtitles | لقد كان عمل صعب .. إزالة كل تلك الشحوم لكي نصل إلى قلبك .. |
Temos 10 minutos e 50 segundos para chegar ao clube. | Open Subtitles | لدينا 10 دقائق و 50 ثانية لنصل إلى النادى |
Vou ser honesto contigo. Não sei o que sentir sobre usar um miúdo para chegar a um alvo. | Open Subtitles | يجب ان اكون صريح ,انا لا اعرف كيف اشعر حيال ان نستخدم طفل لنصل الى غايتنا |