E quando me dava um último pontapé no estômago para dar sorte, consegui vomitar em cima dos sapatos novos dele! | Open Subtitles | و كما إعتاد دائماً لكمنى فى بطنى لجلب الحظ و نجحت فى إفراغ كل شيء على حذائه الجديد |
Depois desenvolvemos um videojogo para dar aos doentes objetivos simples e motivadores. | TED | عندها نقوم بتحويلها إلى لعبة فيديو لإعطاء المرضى أهداف محفزة لاتباعها. |
Fosteis chamados a esta corte para dar parecer num assunto de grande importância para a coroa. | Open Subtitles | لقد تجمعتم هنا فى هذه المحكمة لتقديم نصحكم الرسمى فى مسألة غاية فى الاهمية بالنسبة للتاج |
Quando penso no que passei para dar aquele rapaz alguma visão, para lhe abrir os olhos. | Open Subtitles | عندما أفكر في الأمور التي مررت بها لأعطيه بعض التصوّر، ولكي أفتح عينيه |
O assassino está numa posição suficientemente alta para dar a ordem. | Open Subtitles | إن القاتل في منصب رفيع بما يكفي ليعطي هذا الأمر |
Estou aqui para dar a ordem de entregar esta posição. | Open Subtitles | أنا هنا لأعطي الأوامر لمن هو أعلى منك رتبة |
Precisamos de parar um minuto e descobrir a melhor oportunidade para dar uma hipótese a estes rapazes | Open Subtitles | علينا أن نأخذ دقيقة ونتبيّن أفضل فرصة لاعطاء هؤلاء الأطفال فرصة لشرح ما حدث حقّا |
Que vós, homens livres da floresta, jurais tirar aos ricos, para dar aos pobres. | Open Subtitles | بأنكم , أحرار هذه الغابة نقسم بسلب الأغنياء فقط لنعطي للفقراء |
Era uma oportunidade de ouro para dar uma vitória ao seu marido. | Open Subtitles | ستكون فرصةً سهلة لوضع أحد أعمدة الفوز لصالح زوجك |
Estamos lá para inspirar, para provocar, para mobilizar, para dar esperança ao nosso povo. | TED | نحن موجودون هناك لإلهام وإثارة، لتعبئة، لجلب الأمل لشعبنا. |
Ofereceu a Xu Xian uma tigela de esmolas para dar boa sorte ao seu filho recém-nascido. | TED | عرض على زو شيان وعاء الزكاة لجلب الحظ الجيد لمولوده الجديد. |
Tocar-se-ão com os seus corações unidos num só para dar força ao momento. | Open Subtitles | سيتصلون معاً على قلب إمرأة واحدة لجلب القوة فى نفس اللحظة |
Roubar os ricos para dar aos pobres é trabalho dos Democratas.. | Open Subtitles | والسرقة من الأغنياء لإعطاء الفقراء ما هي إلا وظيفة الديموقراطيّن. |
Que é um mito criado para dar esperança aos miseráveis. | Open Subtitles | ان كنت مجرد خرافة مصنوعه لإعطاء الفقراء التعساء الأمل |
Bem, eu assumi que fossem chamadas para dar condolências. Estava errado? | Open Subtitles | أنا أعتقدت بأنها إتصالات لتقديم التعازي، أليس كذلك؟ |
Bem, deduzi que fossem chamadas para dar condolências. Estava errado? | Open Subtitles | أنا أعتقدت بأنها إتصالات لتقديم التعازي، أليس كذلك؟ |
* Porque já não tenho mais, nada restou para dar | Open Subtitles | لأنه ليس لديّ المزيد لم يتبقّ شيء لأعطيه |
Pedi a Steve que colocasse aqui uma pessoa para dar uma ideia da escala. | TED | طلبت من ستيف أن يضع شخصا هنا ليعطي إحساسا بسلم القياس. |
mas, quando me sentia confiante e tranquilo, reduzia a minha altura um furo só para dar hipótese à competição. | TED | ولكن عند شعوري بالثقة والقناعة أُقلل من طولي قليلًا فقط لأعطي المنافسين فرصة |
A história de roubar aos ricos para dar aos pobres, fá-lo ganhar uns pontos, certo? | Open Subtitles | انه ياخذ من الأغنياء لاعطاء الفقراء ذلك يربحه بعض النقاط، اليس كذلك ؟ |
Cruzávamos o país como Robin Hood... roubando aos ricos para dar aos pobres. | Open Subtitles | هناك نحن كنا نتسكع عبر البلاد مثل روبن هود نسرق من الأغنياء لنعطي للفقراء |
É um éter natural encontrado nas uvas, é usado para dar sabor aos refrigerantes, gomas e doces. | Open Subtitles | إنه ملح عضوي طبيعي يوجد في العنب ويستعمل لوضع نكهة للصودا واللبان والحلوى |
Se alguém nesta casa tem poderes para dar ordens, sou eu. | Open Subtitles | لا آحد لديه القوة فى هذا المنزل لأعطاء الاوامر ,إنه أنا أتفهمين؟ |
Que pai ignora o primogénito para dar o nome ao segundo filho? | Open Subtitles | ما الذي يجعل الأب يتخطّى ابنه البكر ليمنح ابنه الثاني اسمه؟ |
Está nervosa. Podes fazer um "" 1-2-3"" para dar sorte? | Open Subtitles | عصبية بعض الشيىء ربما يمكن ان تعطينا واحد اثنان ثلاثة للحظ |
Se você tiver demasiado medo para dar a ordem certa... então pelo menos dê-a agora. | Open Subtitles | إذا كنت خائفا جدا وقتها لتعطى الامر الصحيح |
Demorei 16 anos para perceber ela não tinha nada para dar. | Open Subtitles | إستغرق مني 16 سنة لأدركَ أنّها لا تملكُ حُباً لتعطيه |
Não têm nada para dar e mesmo assim são punidos. | Open Subtitles | . ليس لديهم شئ لإعطائه ورغم ذلك هم يعاقبون |