Não consigo pensar em nada para dizer que não seja maldoso. | Open Subtitles | لا أستطيع التفكير في أيّ شيء غير جارح لأقوله لك |
"Tens de cantar!" Eu não sei. (Risos) Por isso, como não tenho nada para mostrar, nada para dizer, temos que tentar falar sobre outra coisa qualquer. | TED | لا أعرف. حسنا، حسنا، بما أنه ليس لدي شئ لأعرضه، أو لأقوله. سنحاول التحدث في شئ اخر. |
Carlton, querido, não tens nada para dizer ao Will? | Open Subtitles | كارلتون عزيزي, اليس لديك شيء لتقوله لويل ؟ |
Bem, para dizer a verdade, sou novo neste jogo. | Open Subtitles | حسنا، أنا جديد على هذه اللعبة لأخبرك بالحقيقة |
O seu sobrinho tem muito para dizer sobre os negócios da sua empresa. | Open Subtitles | ابن أخك لديه الكثير ليقوله عن الطريقه التي تجري بها الأعمال في شركتك. |
Uma hora antes do acidente, ele ligou-me para dizer que me amava. | Open Subtitles | قبل ساعه من الحادث لقد أتصل بى ليقول لى أنه يحبنى |
Senta-se e não lhe ocorre nada para dizer ao pai. | Open Subtitles | يجلس بقربه، لا يستطيع التفكير بأي شيء لقوله لأبيه |
Ele pediu para dizer... -Ele não disse nada, não foi? | Open Subtitles | قال أن أقول لك هو لم يقل شيئا،أليس كذلك؟ |
Por exemplo, de que tenho muito para dizer. | Open Subtitles | قبل أن تعلق رقبتي سيكون عندي الكثير لأقوله |
- Estou com pressa. - Tenho tanto para dizer. | Open Subtitles | أنا فى الحقيقة فى عجلة من أمرى لدى الكثير لأقوله لك |
O que me pediu para dizer, guardarei para mim, mas antes conto-vos. | Open Subtitles | ما أرسلتنى لأقوله لك سأحفظه سرا فى نفسى و لكن دعنى أقولك لك أولا |
As mulheres nunca têm nada para dizer, mas elas dizem isto encantadoramente. | Open Subtitles | المرأة ليس لديها شئ لتقوله . لكن يقولون الشئ بشكل سحريّ |
Se tens alguma coisa para dizer, é bom que faças isso agora. | Open Subtitles | إن كان لديك شيء لتقوله فمن الأفضل أن تخبرني به الآن |
Quando uma mulker que tem tanto para dizer nada diz, o seu silêncio pode ser ensurdecedor. | Open Subtitles | عندما يكون لدى المرأة الكثير لتقوله لا تقول شيئاً صمتها قد يٌسبب الصمم |
Não sou grande apreciador de peixe, para dizer a verdade. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة , أنا حقاً لستُ محباً لـ السمك |
Eu já lhe declarei que estava demasiado escuro para dizer! | Open Subtitles | لقد اعلنت لك مسبقا لقد كان داكنا جدا لأخبرك |
- Ele não está a dizer a verdade. - Leo, talvez não haja nada para dizer. | Open Subtitles | هو لا يقول الحقيقة ليو ، ربما لا يوجد شيء ليقوله |
Talvez ela lhe tenha dado confiança para dizer o que pensa. | Open Subtitles | ربما ساعدته هي ببناء ثقته ليقول ما يفكر به فعلاً |
Se não tens mais nada para dizer, nem mais concelhos para dar... | Open Subtitles | لو لم يكن لديك شيء آخر لقوله أية نصائح تود إعطائها |
Mais uma vez, gostaria de voltar à pré-história para dizer algo sobre isso. | TED | ومرة أخرى، أود أن ننظر إلى الوراء إلى عصور ما قبل التاريخ أن أقول شيئا حيال ذلك. |
Finalmente, tinha alguma coisa para dizer no meu discurso. | Open Subtitles | اخيراً وجدت شيئاً قد أستطيع قوله في المقالة |
Cala-te. Tens 14 minutos para dizer porque me mentiste. Mentir-lhe? | Open Subtitles | اخرس, لديك 14 دقيقة لتخبرني لم كذبت علي ؟ |
Consegues, sinceramente, pensar numa coisa decente e normal para dizer acerca da Jessi? | Open Subtitles | هل تستطيعي بصدق التفكير بالاعتيادي والكرم لتقوليه عن جيسي |
Eu liguei para dizer que a mobília não tinha chegado, por isso talvez quisesses levar-nos a jantar. | Open Subtitles | انا اتصلت لاقول ان الفرش لم يصل لذلك ربما ترغب في اخذنا لنتعشى في الخارج |
Só não esperava que mandasse alguém como você para dizer. | Open Subtitles | لكن لم أتوقع منه أن يرسل شخص مثلك ليخبرني. |
Eu devia ter falado para dizer então o que quero dizer agora na presença de seus antigos colegas. | Open Subtitles | كان يجب أن أرفع صوتى لأقول وقتها ما أريد أن أقوله الآن فى حضور زملاؤه السابقين |
- Lutou muito para dizer certamente que já chegou ao fim? | Open Subtitles | هل عانيتِ بما يكفي لتقولي أنّكِ متأكّدة من أنّكِ في النهاية؟ |
- Joe, vamos falar. - isto é o que tenho para dizer, Ralph. | Open Subtitles | جو, دعنا نتكلم هذا كل ما لدي لاقوله لك يا رالف |