ويكيبيديا

    "para fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • للقيام
        
    • لتفعل
        
    • لأفعل
        
    • ليقوم
        
    • ليفعل
        
    • لفعل
        
    • لأفعله
        
    • لصنع
        
    • ليجعل
        
    • لفعلها
        
    • أن تفعل
        
    • لأفعلها
        
    • لعمل
        
    • لأقوم به
        
    • ليَعمَلُ
        
    Elas não foram feitas para isto, foram feitas para fazer dinheiro. TED هم لم يعدوا للقيام بهذا ، و لكن لجني المال
    para fazer coisas deste género — lembrar às pessoas que a Ban existe — é por isso que estamos interessados nele. TED للقيام بأشياء مثل هذه الامور، كما تعلمون، نذكر الناس عن بان هو نوع من لماذا كنا نرغب في ذلك.
    Depois, começámos a usar "live stream" como estamos hoje a usar aqui para fazer vídeos dos espetáculos, com base na Internet. TED ثم بدأنا استعمال البث الحي، ذات الشيء الذي نستخدمه اليوم هنا، للقيام بمادة مرئية حية لعروضنا القائمة على الإنترنت.
    Então surges das cinzas com autorização para fazer o que quiser. Open Subtitles لكى تنهض من الرماد مع تصريح لتفعل كل ما تريد
    Meu problema é achar tempo para fazer todo o resto. Open Subtitles مشكلتي هى أن أجد الوقت الكافي لأفعل أى شي
    Isto é incrível! E não há dinheiro para fazer investigação. TED وحتى هذا لا يصدق. وليس هناك مال للقيام بذلك.
    Acho que temos o dinheiro e as cabeças para fazer isso. TED أعتقد أن لدينا المال والعقول في هذه الغرفة للقيام بذلك.
    Temos um milhão de coisas para fazer. - Arranje-lhe um avião! Open Subtitles الأن لدينا مليون أمر للقيام به احجز لها تذكرة طائرة
    Aquele que chegou a montar ao contrário a estação... a rir e a gritar, a dizer como era bom ter algo para fazer. Open Subtitles واحد الذي جاء راكبا في الخلف في محطة القطار ضحك وخدش، قائلا كم من الجيد ان يكون لديك شيء للقيام به
    Sim, mas fontes seguras disseram-me que só vocês é que têm a tecnologia para fazer um trabalho deste tipo. Open Subtitles نعم لكنني عرفت من مصدر موثوق بأنك أنت فقط لديك التقنية الحديثة للقيام بهذا النوع من العمل
    Não fiz o que ele me contratou para fazer. Open Subtitles انا لم اقم بالعمل الذي استأجرني للقيام به
    Então deixa-nos ir, porque tens o poder para fazer isso. Open Subtitles دعنا فقط نذهب لان لديك قوة لتفعل هذا الأمر
    Talvez usar algum do dinheiro desta família para fazer algo de bom? Open Subtitles ربما أستخدم مال العائلة هذا لأفعل شيئاً جيداً ، للتغير ؟
    Preciso de alguém de confiança para fazer a entrega. Open Subtitles و أحتاجاً شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بالتّسليم
    Nenhum chefe de estado teria permissão dos seus protocolos de segurança para fazer isso, nem estaria em posição de fazê-lo. TED لا يمكن لرئيس دولة ان يسمح له بواسطة فريق الامن و لا ان يكون في الموقع ليفعل هذا
    Temos de nos tornar muito bons cartógrafos para fazer isto. TED و لذلك علينا أن نكون مخططين جيدين لفعل ذلك.
    Não tenho mais nada para fazer excepto terminar o meu relatório. Open Subtitles لم يكن لدي شيئ لأفعله ماعدا أني كنت أكتب تقاريري
    Mesmo após recebermos uma reação negativa, quando voltamos a encontrar-nos num certo contexto, temos a tendência para fazer os mesmos erros. TED عندما نحصل على تعقيب سلبي، فإننا نظل، في المرة القادمة التي نواجه فيها بسياق معين، نميل لصنع نفس الأخطاء
    Se o Annunzio queria proximidade para fazer parecer o O'Brien culpado, por que não abordou este tipo primeiro? Open Subtitles ان اراد انوزيو استعمال القرب ليجعل اوبراين يبدو مذنبا لماذا لم يذهب الى هذا الرجل اولا؟
    Mandaram-me aqui para fazer certas coisas. Coisas horríveis. Open Subtitles هناك أشياء أرسلت إلى هنا لفعلها أشياء وحشية
    Mas sabíamos que ela era demasiado sensata para fazer isso. Open Subtitles ولكننا نعلم بأنها أعقل من أن تفعل شيئا كهذا
    - Tenho coisas melhores para fazer. És um maricas. Open Subtitles ـ أتركه بمفرده ـ لدىَّ أشياء أفضل لأفعلها
    Tivemos 18 meses para fazer tudo a partir do zero, do nada. TED كان لدينا 18 شهرًا لعمل كل شيء من البداية، من الصفر.
    Tenho que ir ao escritório, tenho muito trabalho para fazer. Open Subtitles عليّ الذهاب للمكتب, لدي الكثير من العمل لأقوم به
    Muita gente daria tudo para fazer o que tu fazes. Open Subtitles الكثير مِنْ الناسِ قد يَقْتلُ ليَعمَلُ ما أنت تَعمَل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد