ويكيبيديا

    "para pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأفكر
        
    • لتفكر
        
    • للتفكير
        
    • ليفكر
        
    • لأفكّر
        
    • لافكر
        
    • كي أفكر
        
    • لكي أفكر
        
    • عن التفكير
        
    • في التفكير
        
    • لتعتقد
        
    • لتفكير
        
    • لتفكري
        
    • لتفكّري
        
    • لأعتقد
        
    Sim, eu sei. Não há razão para pensar ser vasculite. Open Subtitles نعم، أعلم، ليس لدي سبب لأفكر في التهاب الأوعية
    Enquanto serrava a mão do professor com uma serra extremamente enfadonha, eu tive algum tempo para pensar. Open Subtitles بينما كنت أقطع يد البروفيسور بالمنشار بمنشار غير حاد للغاية كان لدي بعض الوقت لأفكر
    Tiveste 6 semanas para pensar nisso. O que foi que disseste? Open Subtitles كان لديك ستة أسابيع لتفكر فى ذلك ماذا تقول ؟
    Nos anos que se passaram tive muito tempo para pensar. TED في السنوات الماضية، كان لدي الكثير من الوقت للتفكير.
    Passou cinco anos de molho, teve muito tempo para pensar. Open Subtitles لقد قضى دانى 5 سنوات سجينا, ولديه الكثير من الوقت ليفكر فيه
    Ficar presa naquela mesa me deu um bom tempo para pensar. Open Subtitles الجلوس على ذلك المكتب أتاح لي الكثير من الوقت لأفكر
    Não foi fácil, mas tive anos para pensar no que fiz. Open Subtitles لم يكن سهلاً لكن كان أمامي سنوات لأفكر فيما فعلت
    Não há motivos para pensar que teremos algo para discutir. Open Subtitles لا يوجد داعي لأفكر بأننا سنتشاجر على اي شيئ
    Não sou sociopata, só esperta para pensar como um. Open Subtitles أنا لستُ معتلة إجتماعية، فقط ذكية لأفكر مثلهم.
    Desculpe por não ter tido tempo para pensar num plano melhor. Open Subtitles أنا آسف، لم يكن لدي وقت لأفكر في خطة أفضل
    É difícil encontrar um local calmo em Brooklyn para pensar. Open Subtitles من الصعب ان تجد مكان هادئ فى بروكلين لتفكر
    Já alguma vez paraste para pensar que o faria feliz? Open Subtitles هل توقفت من قبل لتفكر أنه ربما يسعده ذلك؟
    Estão preparados para pensar de forma diferente sobre estes assuntos? TED أأنتم مستعدون للتفكير بشكل مختلف بهذه المشكلة الاجتماعية المتأصلة؟
    O louro que conheci na ponte não deu-me muito tempo para pensar. Open Subtitles الرجل الأشقر الذى قابلته على الجسر لم يعطينى وقت كافى للتفكير
    Temos muitos e bons motivos para pensar numa bactéria. Open Subtitles نعم، حسناً كل منا كان له أسبابه ليفكر بالبكتيريا
    Tive algum tempo para pensar na abordagem que tenho feito. Open Subtitles كان لديّ بعض الوقت لأفكّر في الطريقة التي انتهجتُها
    Eu não quero mais sentir medo. Dê-me um minuto para pensar. Open Subtitles انني لا اريد ان اكون خائف بعد الان فقط اعطني دقيقة لافكر
    Puseste-me no banco de trás para pensar no que fiz. Open Subtitles لقد ارسلتني الي المقعدا لخلفي كي أفكر فيما افعله
    Já não era jovem o bastante para pensar seriamente no suicídio. Open Subtitles لم أكن شابة بما يكفي لكي أفكر جديا في الانتحار
    Eu sei que muitos de vocês não param para pensar na diversidade dos nossos sistemas agrícolas e, convenhamos, isso é lógico. TED الان, انا اعلم ان الكثير منكم لا يتوقف عن التفكير بالتنوع في الأنظمة الزراعية لنواجه الأمر إنه منطقي
    Bolas! Obrigado, mas vou precisar de tempo para pensar nisso. Open Subtitles تبا.شكر، لكن أريد بعض الوقت في التفكير في ذلك
    Você não está aqui para pensar! Está aqui para fazer o que eu acho! Open Subtitles أنت لست هنا لتعتقد أنت هنا لتفعل ما أعتقده أنا
    Mas terá muitos anos para pensar no comportamento dela. Open Subtitles لكن ستقضي الكثير من السنوات لتفكير في سلوكها
    nunca tens tempo para pensar. Open Subtitles ووالدكِ يقضي عقوبة السجن عشرة أعوام لم يكن لديكِ الوقت أبدا لتفكري
    Dá alguns segundos extras para pensar no que dizer. Open Subtitles إنّها وسيلة لإلهاء أياً كان من تتحدّثين معه يعطيكِ بضعة ثوانٍ إضافيّة لتفكّري في ما ستقولينه
    Dá-me uma razão para pensar que possas magoar o Aang e nunca mais vais ter de te preocupar com o teu destino. Open Subtitles اعطني سبباً واحداً لأعتقد أنك قد تؤذي آنـج و لن يكون عليك القلق حول مصيرك بعد الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد