Ninguém arrisca ir preso e perder a carreira para salvar alguém que quer morrer, a não ser que tenha algo, seja o que for... | Open Subtitles | لا تخاطر بالدخول إلى السجن و بعملك لتنقذ شخصاً لا يريد أن يعيش إلا إن كان لديك شيئاً، أي شئ شئ واحد |
Ele fará tudo e qualquer coisa para salvar as pessoas que ama. | Open Subtitles | حماية أصدقائه سيفعل أي شيء وكل شيء لينقذ من يهتم بهم |
Se tiver de te crucificar para salvar o mundo, crucifico-te. | Open Subtitles | لو كان على أن أصلبك لأنقذ العالم فسوف أفعل0 |
Fico furiosa quando penso nas oportunidades desperdiçadas para salvar aquelas raparigas. | TED | أستشيط غضباً عندما أتأمل الفرص التي أهدرت لإنقاذ هؤلاء الفتيات. |
Há tornados no Midwest e eu gosto de ver pessoas pobres a lutar para salvar o pouco que têm. | Open Subtitles | , هناك أعصار في الوسط الغربي أحب أن أشاهد الناس الفقراء يكافحون لأنقاذ ما لديهم من القليل |
Tu recrutaste-nos para salvar o mundo. Isso inclui todos aqui. | Open Subtitles | لقد جندتنا لننقذ العالم وذلك يتضمن كل من هنا |
Sonhas com um futuro onde carregas num botão para salvar o mundo. | Open Subtitles | و ها أنت، تحلم بمستقبل حيث تظغط على زرّ لتنقذ العالم |
E tu queres ignorar o óbvio para salvar o coiro! Claro! | Open Subtitles | نعم و من الواضح أنك تتجاهل الأمور الواضحة لتنقذ نفسك |
Aquele que interceptou para conseguir o medicamento para salvar o meu amigo. | Open Subtitles | الشخص الذي اعترضت طريقه للحصول على الدواء لتنقذ صديقي من ارسله |
Advogado sobe 20 metros para salvar a vida de um trabalhador | Open Subtitles | محامي يتسلق مسافة 65 قدم لينقذ حياة عامل لوجة الإعلانات |
Na mitologia hindu, Jatayu era o deus abutre, e ele arriscou a sua vida para salvar a deusa Sita de Ravana, o demónio das dez cabeças. | TED | وفي الديانة الهندوسية، جاتايو كان النسر الإله، وقد غامر بحياته لينقذ الإلهة سيتا من الشيطان ذي العشر رؤوس رافانا. |
Tem de acalmar a sua mão nervosa e repor a certeza na sua pontaria para salvar o filho. | TED | يجب أن يُهدئ يده المضطربة وأن يستعيد الثقة في تصويبه لينقذ ابنه. |
Engano teu. Faço-o para salvar a minha vida que tirarias quando não estivesse a olhar. | Open Subtitles | سأفعل هذا لأنقذ حياتى التى كنت ستسلبها منى عندما تسنح لك الفرصة |
Lembrai-vos, filhos, que chorei em vão para salvar vosso irmão. | Open Subtitles | تذكرا يا أولاد، أنني صببت دموعي عبثًا لأنقذ أخيكم من القربان |
Quando entrei aqui a noite passada para salvar o dia, fui no mínimo um pouco condescendente e indelicada. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا الليلة الماضية، لأنقذ اليوم كنت عنيدة قليلاً وغير متساهلة هذا أقل ما يجب أن اقول |
Tragicamente, não se pode fazer nada para salvar os que se encontram no raio da bola de fogo. | TED | لا يوجد شيء مأساوي يمكن القيام به لإنقاذ أولئك الذين في دائرة نصف قطرها كرة نارية. |
Alistei-me para salvar gente de inundações e terramotos, não para matar. | Open Subtitles | لقد وقّعتُ لإنقاذ الناس من الفيضانات والزلازل ولكن ليس للقتل |
Já estou a ver o Tony a fazer outra das suas brilhantes actuações, cavalgando para salvar a bela em perigo. | Open Subtitles | سيقوم تونى باداء رائع آخر سيمتطى جواده لأنقاذ الجمال من الخطر |
Morremos sabendo que fizemos o possível para salvar a nossa gente. | Open Subtitles | إذن سنموت ونحن نعرف أننا بذلنا ما بوسعنا .لننقذ شعبنا |
A Austrália teve que mudar as garrafas para salvar os seus besouros. | TED | وأضطرت استراليا لتغيير القناني لحفظ النوع |
Nem para salvar as garotas do harém. | Open Subtitles | أنا حتى لا أفعل هذا .. لأجل إنقاذ فتيات الحريم |
É o golpe clássico. Ela admitiria fosse o que fosse para salvar o pai! | Open Subtitles | هي تَعمَلُ أيّ شئَ لإنْقاذ أبّيها ذلك جدير بالإعجابُ |
Sei que está chateado comigo, e tens todo o direito, mas fiz isso para salvar o meu amigo. | Open Subtitles | أعرف انكـ غاضب مني ولكـ كل الحق في ذلك لكني فعلتُ ما فعلته كي أنقذ صديقي |
para salvar um homem da forca. Agora são estes cinco. | Open Subtitles | لينقذوا رجل واحد من الشنق يوجد الآن 5 رجال |
O homem que vieste aqui para salvar já deve estar morto. | Open Subtitles | الرجل الذي نحن هنا لإنقاذه من المؤكد أنه ميت الآن. |
Os grandes homens sempre manipularam os média para salvar o mundo. | Open Subtitles | لطالما سيطر العظماء على أجهزة الاعلام من أجل إنقاذ العالم |
Temos um demónio para matar e uma criança para salvar. | Open Subtitles | لدينا مشعوذ لقتله و إبن لننقذه |
Neste momento, ela faria qualquer coisa para salvar a sua reputação. | Open Subtitles | سوف تفعل أي شيء للحفاظ على سمعتها في الوقت الراهن. |