Você enfiou uma faca no meu parceiro. Sabe o que significa? | Open Subtitles | حسناً، لقد جرحت شريكي بسكين أتعرف معنى هذا، عليك اللعنة؟ |
O meu ultimo parceiro foi preso por ser um imigrante ilegal. | Open Subtitles | شريكي الاخير حصل على عمل سيئ وكأنه اجنبي غير شرعي |
Consegui vê-lo por esta janela, quando ele matou o meu parceiro. | Open Subtitles | لقد رأيته خلال تلك النافذة عندما أطلق النار علي صديقي |
Tenho a certeza que estão. Vai-te a eles, parceiro. | Open Subtitles | مُتأكد من أنهم كذلك اذهب وفاجئْهم يا صاح. |
Encontrei o parceiro ideal para andar no engate. Finalmente! | Open Subtitles | لدي رفيق رائع لأتقرب من النساء معه، أخيراً |
Temos de tudo aqui, só nos falta um lava-loiça, parceiro. | Open Subtitles | لدينا كل شيء لكن المطبخ قذر هنا يا صاحبي |
Se queres continuar meu parceiro, tenho de te dizer umas coisas. | Open Subtitles | إذن لو أنك تريد ان تبقى شريكي عندي كلمتان لك |
Treinei combate teatral, se o parceiro estiver disposto e for mais pequeno. | Open Subtitles | أنا أجيد التعارك الوهمي، إذا كان شريكي مستعداً، وأكثر أناقة منّي |
Buzz aqui nas profundezas da Amazónia com o meu parceiro, Biff. | Open Subtitles | بز بلستر هنا في قلب غابة الأمازون مع شريكي بف |
Porque o meu parceiro disse que me despedia se não fizesse! | Open Subtitles | لان شريكي قال انه سوف يطردني اذا لم افعل هذا |
Está certo, parceiro, vou-te quero contar uma coisa um pouco complicada, mas penso que tens idade suficiente para compreender. | Open Subtitles | حسناً، يا صديقي سأضطر لأن أخبرك بأمر كبير ولكنني أعتقد أنك كبير بما يكفي لتتفهم هذا الأمر |
De acordo com este mapa, ele está algures por aqui, parceiro. | Open Subtitles | بحسب هذه الخرائط, هو في مكان ما هنا, يا صديقي. |
Eu acho que nós vamos ter que confirmar isso, parceiro. | Open Subtitles | أعتقد أننا سنضطر للتغاضي عن هذا الأمر يا صديقي. |
Nem sabia que era Replicante. diz o Tyrell. parceiro. | Open Subtitles | تيرل يطلب عمل شيئا لزرع مخ هيا جاف , إشرب أجلى يا صاح |
Tens toda a razão. Tu não és meu parceiro. | Open Subtitles | أنت محق اني طلبت الرجل الخطأ يا صاح أنت لست شريكي |
parceiro, depois de 3 anos a vê-lo subir aquela lista de transplantes, finalmente tenho um fígado com o seu nome nele. | Open Subtitles | أتعلم يا صاح ، بعد ثلاثة سنوات طويلة وأنا أشاهدك تتسلق قائمة زرع الأعضاء أخيراً وجدت كبد مكتوب عليها إسمك |
O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e preciso de saber se tenho realmente um parceiro. | Open Subtitles | و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق |
Temos de tudo aqui, só nos falta um lava-loiça, parceiro. | Open Subtitles | لدينا كل شيء لكن المطبخ قذر هنا يا صاحبي |
Temos tido uma relação turbulenta com aquele país e sejamos justos os Estados Unidos não têm sido sempre um parceiro muito fiável. | TED | كانت لدينا علاقات قوية مع تلك الدولة وبكل إنصاف لم تكن الولايات المتحدة دائماً شريكاً يُعتمد عليه. |
Obrigado, parceiro, aquilo estava a ficar um pouco tenso. | Open Subtitles | شكراً يا صديقى لقد أصبح الأمر حاداً هناك |
- Precisas de um parceiro. - Tinha um, não aguentou a pressão. | Open Subtitles | .كنت تحتاج إلى زميل كان عندى واحد،العمل كان متعبا |
Estou aqui com meu parceiro e mais nove pessoas. | Open Subtitles | أنا هنا مع شريكى وتسعة أشخاص آخرين هل ترى؟ |
Ela atrai a vítima para o quarto, amarra-o e, mal ele está sob controlo, chega o parceiro dela. | Open Subtitles | انها تغري الضحايا الى غرفتها بالفندق تقوم بربطه و ثم ما ان يصبح خاضعا يصل شريكها |
Geralmente trabalho com outro tipo. O meu parceiro, um Judeu. | Open Subtitles | انا على العادة اعمل مع شخص آخر زميلي اليهودي |
Se não queres ser meu parceiro, eu trato disto sozinha... | Open Subtitles | لو أنك لا تريد شركاء سأتعامل مع الأمر بمفردي |
E não posso ter um parceiro em quem não confio. | Open Subtitles | ولا يمكنني أن أحظى بشريك لا يمكنني الثقة به |
E com tempo, quem sabe, ele talvez seja um bom parceiro. | Open Subtitles | ومع مرور الوقت من يعلم ربما يكون مساعد جيد |
É procedimento padrão verificar as tendências psicológicas do parceiro. | Open Subtitles | من المفترض الشركاء لمراقبة الحالة النفسية لكل منهما. |