Em Thunder Bay, há uma base de artilharia ou algo parecido. | Open Subtitles | هناك قاعدة مدفعية او شي كهذا ِ. في ثاندر باي |
Algo parecido com isto aconteceu em Santa Cruz, no ano passado, a cidade ficou coberta de gaivotas. | Open Subtitles | شئ كهذا قد حدث بسانتا روز العام الماضي لقد غطت المدينه تماما بواسطة الطيور البحريه |
Vocês devem a andar a esgalhar em círculos ou algo parecido. | Open Subtitles | أنتم يا رجال عليكم القيام بحلقة إستمناء أم ما شابه |
Sim, mas não é como se elas fossem irmãs ou algo parecido. | Open Subtitles | حسناً .. هذا لا يعني أنهما كانتا أختين أو ما شابه |
Pensava que lhe fossem falar de algum tipo de remédio herbal, como a erva-de-são-joão, a ginkgo biloba, ou algo parecido. | TED | وظن أنهم سيخبرونه عن نوع من العلاجات العشبية كنَبتة القديس جون أو الجنكَة أو شيء من هذا القبيل. |
O nosso analista deu-me um relatório parecido esta manhã. | Open Subtitles | محلل لدينا ناولني تقرير مشابه لهذا صباح اليوم |
É tão parecido que tem de ser de um parente de sangue. | Open Subtitles | هو مماثل جدا بحيث هو يجب أن يكون من قريب الدم. |
Diz que vais para a Europa para um concerto ou algo parecido. | Open Subtitles | أخبره أنه لديك رحلة الى أوروبا لحضور اجتماع او شىء كهذا |
Normalmente não consegue algo parecido com isto, exceto em batismos e casamentos. | Open Subtitles | أنت لا تحصل على شيء كهذا بالعادة إلا بالمعمودية و الزفاف |
És parecido com um atirador com quem prestei serviço há uns tempos. | Open Subtitles | أنت تبدو كهذا القناص المثير الذي عملت معه منذ مدة مضت |
Estou a pensar ser canalizador, pastor de ovelhas, ou algo parecido. | Open Subtitles | أفكّر في العمل سبّاكًا أو راعيًا للأغنام أو ما شابه. |
Estás metido com a máfia ou algo parecido? | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تتعامل مع المافيا أو ما شابه ؟ |
Eles pensaram que eu era uma espia muçulmana ou algo parecido. | Open Subtitles | لقد حَسِبوا بأنني مسلمةٌ جاسوس أو شيءٌ من هذا القبيل. |
E eu não acho que estou aqui para fazer chover ou por o sol a brilhar ou algo parecido. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنني هنا لكي أنزل المطر أو أجعل الشمس مشرقة أو أي شيء من هذا القبيل. |
Se todos soubermos tudo, somo forçados pela tecnologia a tornarmo-nos budas ou iluminados, ou algo parecido. | TED | مع كون جمعنا نعرف كل شيء, جميعنا ترغمنا التكنولوجيا ان نكون بوذا أو شيء من هذا القبيل, ان نصبح جميعنا مستنيرين |
Não de queijo da natureza, mas parecido com queijo. | Open Subtitles | أعني ليست جبنة طبيعية لكن شيء مشابه للجبنة |
Allo." É muito parecido com a forma como o dizemos. | Open Subtitles | إنّ قول مرحبًا بلغتهم قريب جدًّا من قولها بلغتنا. |
Tu tens todas estas qualidades incríveis, e eu até sou bem parecido. | Open Subtitles | أعني، انك تملك كل هذه الميزات الرائعة وأنا تقريبا جميل المظهر |
De certo modo sabia que ias dizer algo de parecido. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما عَرفتُ بأنّكِ سوف تقُولى شيئاً ما مثل ذلك |
A maneira como veio aquele nevoeiro, nunca vi nada parecido. | Open Subtitles | طريقة ظهور ذلك الضباب، لم أرّ مثلها من قبل. |
Tem um nível de destreza no pénis muito parecido com a que temos nas nossas mãos. | TED | في الحقيقة لقضيبة مستوى من المهارة مماثلة لمهارة اليد |
Comparei com todas as fotografias que temos no registo. - Nada parecido. | Open Subtitles | لقد قارنت الصورة بجميع المصورين الذين لدينا بالملف ولا أحد يشبهه |
Talvez possas mandar aos familiares algo parecido com uma flor. | Open Subtitles | ربما بإمكانك أن ترسل قريباً شيئاً أشبه تقريباً بالزهرة |
Para mim, roubar sempre foi parecido com ter relações. | Open Subtitles | بالنسبة لى .. السرقة تكون دائما مشابهة جدا للجنس |
Eu sabia que isto estava a caminho. Isto ou algo parecido. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هذا قادم هذا أو شيء شبيه لهذا |
Que homem tão bem parecido. Será que ainda é solteiro? | Open Subtitles | ياله من رجل ذو مظهر رائع اتسائل هل هو اعزب ؟ |