ويكيبيديا

    "parque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حديقة
        
    • منتزه
        
    • موقف
        
    • بارك
        
    • الحديقه
        
    • المتنزّه
        
    • الملعب
        
    • المنتزة
        
    • ساحة
        
    • الموقف
        
    • المتنزهِ
        
    • للحديقة
        
    • الحديقة
        
    • بالحديقة
        
    • المُتنزّه
        
    Pensemos nos protestos do parque Gezi na Turquia, em julho de 2013, que fui estudar no terreno. TED لنأخذ مظاهرات حديقة غيزي بتركيا في يوليو 2013 كمثال، والتي عُدت إليها لأدرسها دراسة ميدانية.
    Poderás voltar ao teu parque no nascer do sol. Open Subtitles ويمكنكما الرجوع إلى حديقة ملاهيكم عند شروق الشمس.
    Foi tão confortável e natural como passear por um parque, algo que as pessoas estavam a fazer no Yosemite naquele dia. TED شعرت بالراحة وأنه شيء طبيعي كالتنزه في الحديقة، وهو ما كان يفعله معظم الناس في منتزه يوسيميتى ذلك اليوم.
    Se tivesse um carro de merda, estacionaria-o no parque? Open Subtitles إن كانت سيارتك رخيصة، لصففتها في موقف السيارات؟
    Um dos primeiros espaços que estudei foi este pequeno parque de bolso, chamado Paley Park no centro de Manhattan. TED واحدة من أولى الأماكن التي درستها كانت حديقة صغيرة تدعى بالي بارك في وسط مانهاتن.
    Creio que é ele a tentar localizar-me, rastreia os telefones do parque e... procura a localização desta chamada. Open Subtitles اعتقد انه يحاول الوصول اليّ فهو يستخدم تليفون عمومي في الحديقه حاولي ان تتعقبي هذه المكالمه
    Referia-me a quando levava a minha filha ao parque. Open Subtitles إنني أتحدّث عندما كنتُ أصطحب ابنتي إلى المتنزّه
    "Uma mulher se atira em um tanque de crocodilos famintos, em um parque zoológico, na hora de maior movimento. Open Subtitles امرأه رمت بنفسها في بركه مليئه بالتماسيح الجائعه في حديقة الحيوانات التي كانت مليئه بالزوّار ذلك اليوم
    Zoológico do parque Central, amanhã, ao meio dia, perto dos leões marinhos. Open Subtitles حديقة الحيوانات . في المنتزه المركزي غداً ظهراً عند أسود البحر
    Há dois dias, partes do corpo queimadas com cigarros foram encontradas num parque nacional, que foi outrora o local da Batalha de Chancellorsville. Open Subtitles قبل يومين اجزاء من الجسد مع حروق من السجائر استعيدت من حديقة وطنية و التي كانت منذ زمن موقع معركة تشانسلورسفيل
    Vão estar num parque de diversões quando vocês agirem. Open Subtitles بخير سيكونون في حديقة الملاهي عندما تقوم بتحرككم
    A um quilómetro e meio a este do Columbus Parkway, no parque público, encontrarão dois jovens no carro castanho. Open Subtitles إذا ذهبت مسافة ميل شرقا في منتزه كولومبس انه متنزه عام ستجد شاب وفتاة في سيارة بنية
    Queres ir para o parque de skate, talvez ou, eu não sei, ver um filme ou algo assim? Open Subtitles تريد الذهاب إلى منتزه التزلج ربما أو, لا أعلم, نذهب إلى فلم أو شيء من ذلك؟
    Lembra-te, somos apenas dois estranhos a conversar no parque. Open Subtitles ما زلت أذكر، غريبان يتحدثان في منتزه عام
    Era o que eles estavam a discutir no parque de estacionamento. Open Subtitles هذا ما كان مايكل واّدم يتشاجران بشأنه فى موقف السيارات
    Ela parou o carro no parque de estacionamento, saiu e pediu ajuda. Open Subtitles حسناً,هي ركنت في موقف السيارات خرجت من السيارة و طلبت المساعدة
    Se passearem por City Hall Park, vocês veem um parque urbano e escritórios do governo. TED لو مشيت أنا وأنت في ذلك الوقت في سيتي هول بارك ، قد نرى حديقة حضرية ومكاتب حكومية.
    Pensei levá-lo ao parque ou sentar-me no alpendre com ele, dizer olá. Open Subtitles انا فكرت انا اخذة الى الحديقه واجلس معه قليل من الوقت
    O parque está fechado até à conferência de imprensa. Open Subtitles المتنزّه مغلقٌ أمام العامّة حتّى موعد المؤتمر الصحافيّ.
    O que está na moda no parque, vale milhões em Madison Avenue. Open Subtitles ما هو ساخن في الملعب تقدر بمئات ملايين في جادة ماديسون.
    Se não me tivesse descoberto, ainda estaria a viver naquele parque. Open Subtitles إن لم يكن وجدني لكنت لازلت أحيا في هذا المنتزة..
    Vamos plantar plantas, um parque para as crianças, vegetais para as familias... Open Subtitles سنزرع الزهور و يكون لدينا ساحة للعب للاطفال و خضراوات للعائلات
    Não temos muito tempo, a Wilhelmina está no parque... Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت ويلمينا في الموقف
    Adoro este parque. É tão calmo, não é? Open Subtitles أَحبُّ هذا المتنزهِ في الليل بيبقي مهجور اوي
    Quando se ria, ria-se tão alto que assustava os pombos das escadas de incêndio. E viveram os quatro nessa casa perto do parque. TED عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة.
    Sejam sérios. Não sei quantas vezes fui censurado no parque por deixar os meus filhos brincarem no chão. TED لا أستطيع ان أذكر عدد المرات التي وُبخت في الحديقة بسبب تركي لأطفالي يلعبون في الساحة.
    Estava encarregue de proteger a propriedade intelectual do parque. Open Subtitles لقد تم اتهامي بصون الملكية الفكرية الخاص بالحديقة.
    O agente que o prendeu disse que o viu a traficar narcóticos no parque. Open Subtitles الضابط الذي إعتقلك قال أنّه رآك بعمليّة بيع مُخدّرات يداً بيد في المُتنزّه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد