ويكيبيديا

    "passa-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعطني
        
    • ناولني
        
    • مرر
        
    • مرري
        
    • اعطني
        
    • أعطيني
        
    • ناوليني
        
    • مرّر
        
    • أعطنى
        
    • سلمني
        
    • صليني
        
    • اعطيني
        
    • أعطينى
        
    • مررى
        
    • تمرر
        
    Passa-me o teu Skylink, OK? Vou tentar ligar a ele. Open Subtitles حسنا أعطني شريحة أتصالك الفضائي ساحاول الاتصال من خلاله
    Passa-me só a bola, que eu chego à zona final. Open Subtitles . فقـ.. فقط أعطني الكرة وسوف أخذها لمنطقة النهاية.
    Querido, faz-me um favor e Passa-me essa merda para aqui. Open Subtitles عزيزي اعملي معروفاً و ناولني ذلك الغائط من هناك
    Passa-me uma daquela salsichas. Open Subtitles مرر لي أحد تلك الكعكات أيها الوغد الأخرس
    Mas e se ele se estiver a servir de puré, e tu disseres: "Passa-me o puré", como é suposto eu saber? Open Subtitles حسناً , لكن ماذا إن كان يقدم البطاطس المهروسة ؟ وأنت قلت مرري لي البطاطس المهروسة كيف لي أن أعرف ؟
    - Passa-me os dedões. - Já está? Open Subtitles ـ اعطني الاصابع الطويلة ـ اهذا على ما يرام؟
    Annie, querida, Passa-me um dos chapéus na montra da janela. Open Subtitles عزيزتي آني أعطيني واحدة من القبعات في الباترينة
    Passa-me a lanterna. Está toda riscada. Open Subtitles ناوليني المصباح هناك خدوش عليه
    Esperemos que eles se desenrasquem. Passa-me o micro, rapaz. Open Subtitles نرجو أنهم يفعلون كالمطلوب أعطني الميكروفون
    - Passa-me a arma. - Eu dou-ta, cabrão. Open Subtitles أعطني هذه البندقية اللعينة سوف أعطيك البندقية أيها اللعين
    Esta é uma missão para o melhor amigo. Agora Passa-me esse frasco. Open Subtitles هذه مهمة الصديق الحق الان، أعطني هذه الزجاجة
    George, Passa-me esse balão cor-de-rosa e agarra-te bem! Open Subtitles جورج الآن أعطني البالون الوردي وتمسك جيداً
    Passa-me a bola e sai da minha frente. Open Subtitles فقط أعطني الكرة اللعينة و أبتعد عن طريقي
    Filho, preciso de mijar mas não consigo parar de olhar. Passa-me uma garrafa. Open Subtitles يا بنيّ ، أحتاج لدخول الحمام لكنني لا أستطيع ترك المشاهدة ، ناولني زجاجة
    Muito bem, creio que temos um protótipo pronto para testar. Passa-me esse Tupperware. Open Subtitles أظن أن لدينا نموذجا لتجربته ناولني علبة البلاستيك تلك
    Passa-me o negócio verde. O pai gosta quando uso. Open Subtitles مرر لي ذلك الشيء الأخضر أبي يفضل رؤيتي به
    É daquelas situações, tipo: "Passa-me aí a comida! TED لذا كأنه موقف "مرر المسليات" ؟،هل تعلم؟
    Passa-me o suco dos pickles. Sabes, o meu primo uma vez bebeu um jarro inteiro de suco de pickles. Open Subtitles مرري لي علبة عصير المخلل هل تعلم ؟
    Passa-me exactamente a tua avaliação deste plano. Open Subtitles اعطني تقييمك التكتيكي بصراحة عن تلك الخطة
    Passa-me a ecografia e traz um kit. Open Subtitles أعطيني جهاز التصوير الصوتي وأحضري لي الأدوات.
    Passa-me o cobertor e vou-me embora. Open Subtitles فقط ناوليني البطانيّة , وسأرحل
    Eu digo, "Passa-me o café", e eu sinto que lhe estou a mentir. Bem, então, nós precisamos de falar com ela. Open Subtitles "أقول له " مرّر لي القهوة و أشعر كأنّني أكذب عليه حسنٌ إذن , علينا نحنُ أن نتكلّم معها
    Passa-me o saco, palhaço, ou a criança morre. Open Subtitles أعطنى النقود أيها المهرج وإلا سأقتل الغلام
    Passa-me a água. Open Subtitles " سلمني ذلك الماء, أنا دائماً أقول : " بيرتي
    Passa-me a Polícia Estadual. Open Subtitles صليني بشرطة الولاية.
    Quinta-feira de manha. O velhote Passa-me a pasta as 10 em ponto. Open Subtitles الطير المائي القديم اعطيني المصباحَ الساعة 10.00 تماما
    Passa-me essa caixa. Vou pôr lá fora no ecoponto. Open Subtitles أعطينى هذا الصندوق سأخرجه إلى أعادة التدوير
    Passa-me a outra caixa de fotos. É a última. Open Subtitles مررى لى هذا الصندوق الاخر للصور هذا هو اخر صندوق
    Passa-me um toalhete, amigo? Open Subtitles أيمكنك أن تمرر لي منديلاً ورقياً يا رجل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد