Então eu peço a todos que mantenham a calma, está bem? | Open Subtitles | لذا ، ارجو من كل شخص ان يبقى هادئا |
Se morrer antes de acordar... peço a Deus que leve a minha alma. | Open Subtitles | ...ولومتقبلاناستيقظ ... ارجو من الله ان يأخذ روحى . |
"peço a Deus que leve a minha alma." | Open Subtitles | ... ارجو من الله ان يأخذ روحى |
Se eu morrer antes de acordar peço a Deus para minha alma levar' | Open Subtitles | إن مت قبل ان استفيق ادعو الله ان يسترد روحى |
"Na hora de me deitar peço a Deus para minha alma guardar. | Open Subtitles | قبل ان اخلد إلى النوم ادعو اللة ليحفظنى |
Em nome de Deus, e em nome desse povo sofredor... cujos lamentos sobem aos céus cada dia mais tumultuosos... eu imploro a vocês... eu peço a vocês... eu ordeno em nome de Deus... parem a repressão! | Open Subtitles | بسم الله , بسم هذا الشعب الذي يعاني الذي ينتحب الي السماء كل يوم بصورة اكثر صخابة اطلب منكم و اتوسل اليكم |
Se John Surratt fez parte desta conspiração, peço a Deus que ele receba todas as punições conhecidas, mas se a mãe dele pode ser condenada por tais provas insuficientes, | Open Subtitles | اذا كان جون ستيورات مشتركاً فى هذه المؤامرة ادعو الله ان ينال كل عقاب ممكن ان يصيب رجل ولكن إذا كان يمكن أن تدان والدته على عدم كفاية الأدلة |
Não queremos lançar o pânico na cidade, por isso, peço a todos que por favor, respeitem a confidencialidade do tema. | Open Subtitles | نحن لا نريد اثارة الرعب في كافة أنحاء مدينة لذا اطلب منكم أبقاء هذا الامر سري |
peço a todos que nos deixem trabalhar! | Open Subtitles | انا اطلب منكم جميعا, ان تدعونا نؤدي عملنا! لا! |
Eu peço a vocês, deixem-na ir... | Open Subtitles | اطلب منكم, رجاءا,اطلقوا سراحها |