"peço a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ارجو من
        
    • ادعو
        
    • اطلب منكم
        
    Então eu peço a todos que mantenham a calma, está bem? Open Subtitles لذا ، ارجو من كل شخص ان يبقى هادئا
    Se morrer antes de acordar... peço a Deus que leve a minha alma. Open Subtitles ...ولومتقبلاناستيقظ ... ارجو من الله ان يأخذ روحى .
    "peço a Deus que leve a minha alma." Open Subtitles ... ارجو من الله ان يأخذ روحى
    Se eu morrer antes de acordar peço a Deus para minha alma levar' Open Subtitles إن مت قبل ان استفيق ادعو الله ان يسترد روحى
    "Na hora de me deitar peço a Deus para minha alma guardar. Open Subtitles قبل ان اخلد إلى النوم ادعو اللة ليحفظنى
    Em nome de Deus, e em nome desse povo sofredor... cujos lamentos sobem aos céus cada dia mais tumultuosos... eu imploro a vocês... eu peço a vocês... eu ordeno em nome de Deus... parem a repressão! Open Subtitles بسم الله , بسم هذا الشعب الذي يعاني الذي ينتحب الي السماء كل يوم بصورة اكثر صخابة اطلب منكم و اتوسل اليكم
    Se John Surratt fez parte desta conspiração, peço a Deus que ele receba todas as punições conhecidas, mas se a mãe dele pode ser condenada por tais provas insuficientes, Open Subtitles اذا كان جون ستيورات مشتركاً فى هذه المؤامرة ادعو الله ان ينال كل عقاب ممكن ان يصيب رجل ولكن إذا كان يمكن أن تدان والدته على عدم كفاية الأدلة
    Não queremos lançar o pânico na cidade, por isso, peço a todos que por favor, respeitem a confidencialidade do tema. Open Subtitles نحن لا نريد اثارة الرعب في كافة أنحاء مدينة لذا اطلب منكم أبقاء هذا الامر سري
    peço a todos que nos deixem trabalhar! Open Subtitles انا اطلب منكم جميعا, ان تدعونا نؤدي عملنا! لا!
    Eu peço a vocês, deixem-na ir... Open Subtitles اطلب منكم, رجاءا,اطلقوا سراحها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more