O que farei é retirar a pele, os músculos e os ossos, para ver alguns órgãos internos. | TED | ما سأقوم بفعله هو سأقوم بقشر الجلد و العضلات، والعظام، فقط لرؤية بعض الأجهزة الداخلية. |
Esconde essa beiça de negro clareia a pele, encolhe o nariz. | Open Subtitles | أظهر شفتيك نحيفتين قلل دكانة لون جلدك إجعل أنفك أصغر |
Estás a usar esse fato de pele há muito, já te esqueceste. Havia uma verdadeira Margaret Blaine. | Open Subtitles | ،لقد ارتديتِ تلك البزة الجلدية لوقتٍ طويل .حتى أنكِ نسيتِ، كانت هناك مارجريت بلين حقيقية |
Só fica uma camadinha de pele, mas isso bastará para nossas bodas. | Open Subtitles | ما زال ليس اللون الطبيعي للجلد ولكن هذا سيكون مناسباً للزفاف |
Promove difusão rápida e absorção rápida do tecido da pele. | Open Subtitles | يحقن في الشرايين ويعزز الإنتشار السريع وجفاف أنسجة البشرة |
São células da pele que podem ser "enganadas" até um estado embrionário, como se fosse uma amnésia celular. | TED | لذا فانها خلايا جلدية يمكن اللعب بها، بتحويلها من حالة فقدان الذاكرة الخلوية، الى حالة جنينية. |
Partiram-lhe o pescoço. Quase não há marcas na pele. | Open Subtitles | عنقه تم تحطيمه هناك أثار وندوب على اللحم |
Fui caçar uma pele de coelho para embrulhar a minha Bonnie. | Open Subtitles | كنتُ اصطاد لأحصل على فراء أرنب أدثر به صغيرتي بوني |
Uma vez, apareceu de casaco de pele em pleno verão. | Open Subtitles | في وقت ما، ارتدت معطف الفراء في منتصف الصيف. |
E criei estas projeções para servir um papel crucial, que é funcionar com o sistema imunitário da pele. | TED | وقد صممتُ هذه النتوءات لتؤدي دورا رئيسياً , وهو أن تعمل مع النظام المناعي في الجلد |
Olham para o doente, a pele e o crânio já foram afastados, e estão a ver o cérebro. | TED | فإذن أنتم تنظرون إلى المريض، الجلد و الجمجمة تمت إزالتهما مسبقا، لذلك أنتم تنظرون إلى الدماغ. |
É um sinal de condutância da pele que costuma aumentar quando estamos nervosos, mas descobriu-se que também aumenta por outros motivos. | TED | وهي إشارة موصلية الجلد التي تزيد كلما زاد الانفعال، ولكن تبين أنها تزداد أيضًا في ظروف أخرى مثيرة للاهتمام. |
Depois de saíres, eu traduzi as novas marcas na tua pele. | Open Subtitles | عندما غادرتِ .. ترجمت الرموز الجديدة التي كانت على جلدك |
Ver o próximo se voltar contra você gera um sentimento de horror... incrustado na pele para sempre. | Open Subtitles | رؤية جارك ينقلب عليك . . تولد فيك الرعب مما يجعلك تنحصر داخل جلدك للأبد |
É o série 7, com os bancos em pele? | Open Subtitles | هل هذا الموديل السابع من المقاعد الجلدية ؟ |
Mas a outra camada de pele mantém a sua característica. | Open Subtitles | لكن الطبقةَ الخارجيةَ للجلد في الحقيقة تحافظ على التخديد |
Depois, os rapazes de pele clara, as raparigas de pele escura, e, por último, os rapazes de pele escura. | Open Subtitles | ثم الصبية ذوا البشرة الفاتحة ثم الفتيات بالبشرة الداكنة ثم، آخيرا وليس آخرا الصبية ذوا البشرة الداكنة |
Então, vou mostrar-vos agora, sem a pele por cima, uma peça de 30 segundos, e acabo aí. | TED | بالتالي ساعرض عليكم الآن، بدون تلبيسة جلدية عليها، عرضاً من 30 ثانية ،وأكون قد ختمت. |
E para terminar a quantidade de nojo antes do pequeno-almoço, a cada uma foi retirada pele da planta do pé direito. | Open Subtitles | واذا لم تأخدوا بعد جرعتكم اليومية من القرف قبل الفطور تم نزع اللحم من كل واحدة منهن بطريقة مماثلة |
Ao pé dessa pele de marta, o meu vison parece um cobertor. | Open Subtitles | بجانب فراء السمور هذا، فرائي الجديد العادي يبدو كسترة لسرير قديم. |
Touxe isto do palácio, é lindo - todo em pele | Open Subtitles | حصلت على هذا من القصر أنه من الفراء الحقيقي |
A Europa foi um choque para mim e acho que comecei a sentir a necessidade de mudar a minha pele para me ambientar. | TED | والآن جاءت أوروبا لتمثل صدمة بالنسبة لي، وأعتقد أنني بدأت أشعر بالحاجة لتغيير بشرتي لتكون مناسبة. |
Se pusesses um chapéu felpudo e umas cuecas de pele, talvez passasses por bobo, mas como não saberias o que é uma anedota se ela se levantasse e te cortasse o cabelo, duvido! | Open Subtitles | إذا مالبست قبعةً مرنةً وزائدةً من الفرو فقد تُعتَبر مهرجاً، لكن لأنك لا تعرف الطُرفة حتى وإن قامت لتحلق شعرك، |
Os outros 10 mil são para gastares em algo divertido e completamente fútil, como um colete de pele, ou um frisbee de diamantes. | Open Subtitles | العشر ألاف الباقية هي لك كي تنفقيها على شيء ممتع وطائش بالكامل كسترة من فرو المنك أو قرص طائر من الألماس |
Hoje fui ao alergologista e ele acha que a irritação na pele do Joe é uma alergia. | Open Subtitles | ذهبت اليوم لرؤية طبيب التهابات حساسية وهو يعتقد ان طفح جو الجلدي عبارة عن حساسية |
Hugh, conseguiste aquela amostra de pele que te tinha pedido? | Open Subtitles | هيو، هل عِنْدَكَ عينة النسيجِ من الجلدِ الذي سَألتُ عنه؟ |
Ensinou-me a não julgar um homem pela cor da pele. | Open Subtitles | هذا علمني ألا أحكم على الشخص إستناداً للون بشرته |