ويكيبيديا

    "pensaria" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سيظن
        
    • لأفكر
        
    • سأفكر
        
    • ستظن
        
    • سيعتقد
        
    • لفكرت
        
    • سيفكر
        
    • لاعتقدت
        
    • لتفكر
        
    • ستظنه
        
    • ليظن
        
    • يَعتقدُ
        
    • يفكّر
        
    • لظننت
        
    • لأعتقد
        
    Agora Micky, o que pensaria o teu pai disto? Open Subtitles ماذا سيظن والدك بهذا؟ أباك الذي ضحى بحياته من اجلي ماذا سيقول
    Se eu quisesse apanhar um esquilo, pensaria como um. Open Subtitles إمساك لنقل مثلا سنجاب كنت لأفكر مثل السنجاب
    Também é um de seus colegas de quarto, e se eu fosse você, pensaria em suicídio. Open Subtitles انه ايضا واحد من رفقاء غرفتك لذا لو انا مكانك ,سأفكر فى الانتحار
    Eu não sei o que pensaria sua mulher, seu chefe... Open Subtitles ماذا ستظن زوجتك بك أو حتى رئيسك في العمل
    Mas imagino o que Ba'al pensaria, se recebesse a informação que... esta arma está... temporariamente fora de uso. Open Subtitles ولكني أتسائل مالذي سيعتقد باال لو تلقى معلومه إستخبارتيه أن هذا السلاح مؤقتاً , خارج الخدمه
    Mas, no teu lugar, pensaria vivamente em juntar-te a mim. Open Subtitles ولكن إن كنت مكانك لفكرت بجدية في الانضمام إليّ.
    Não, querida. Ele disse ontem à noite que pensaria em algo. Open Subtitles لا يا عزيزتي، لقد قال ليلة البارحة أنه سيفكر بشيء ما
    Claro que se fosse paranóico, pensaria que era por minha causa. Open Subtitles بالطبع لو كنت من النوع المذعور، لاعتقدت بأنَّ هدوئكِ بسببي
    A Diana nunca pensaria em correr para uma cama e saltar nela. Open Subtitles دايانا لم تكن لتفكر بشيء من قبيل التسابق إلى السرير
    Se eu deixasse aquela rapariga ir para a prisão o mundo pensaria que nós nos comportamos como ela. Open Subtitles لو كنت سمحت بهذه الفتاه بان تدخل السجن العالم بأكمله سيظن بأن تصرفنا سيكون مثلها وستشوه سمعتنا ..
    Qualquer um pensaria que abraçarias uma filha ainda viva. Open Subtitles أى امرءٍ سيظن أنك ستعانق ابنتك الوحيدة الباقية على قيد الحياة
    Apenas pensei que gostavas de saber... que penso que alguem vai visitar-te durante a noite. Eu pensaria duas vezes em dormir. Open Subtitles أظن أن أحداً سيزورك الليلة كنت لأفكر ملياً قبل النوم
    Mas se isto é o seu primeiro tiro, amigo, eu pensaria em render-me. Open Subtitles لكن إن كانت هذه معركتك الأولى يا صاحبي فكنتُ لأفكر بالإستسلام
    Se eu fosse negro, pensaria como eles. Open Subtitles لو كنت زنجياَ كنت سأفكر كما يفكرون تماماَ
    Se houvesse a mínima área em que precisássemos de trabalhar, pensaria que não éramos suficientemente loucos. Open Subtitles اذا كان هناك فقط مكان صغير حيث نحن بحاجة للعمل عليه سأفكر ألسنا مجانين بما فيه الكفاية
    Se soubesse o que minha comissão me custou e qual é meu salário... pensaria melhor a meu respeito. Open Subtitles لو كنت تعرف مقدار عمولتى وما أحصل عليه كنت ستظن الافضل بى
    Se ouvisse o médico pensaria que os idosos estão sempre doentes. Open Subtitles إن أصغيت للطبيب ستظن أن المسنين مريضون دائماً.
    Acho que ele pensou que poderia livrar-se do saco, esconder o dinheiro e que a polícia pensaria que o assassino o tinha levado. Open Subtitles اعتقد انه فكّر انه يمكنه ان يتخلص من الحقيبة ويُخفى الأموال وان البوليس سيعتقد ان القاتل قد أخذها
    Se fosse a ti... pensaria em criar um novo destino. Open Subtitles .. لو كنت مكـانكِ لفكرت في إنشـاء قدر جديد
    Nem posso imaginar o que ele pensaria de ti neste momento, mas o meu palpite é que ele se envergonharia. isso mesmo! Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل كيف كان سيفكر بك الآن.. لكن حدسي يخبرني أنه سيشعر بالخزي،.. بالخزي منك
    Se não fosses tão maluca, eu pensaria que eras louca. Open Subtitles إن لم تكوني مجنونة جدا، لاعتقدت أنك مخبولة. ‏
    Só um doido pensaria o contrário. Open Subtitles لتفكر فى ما عدا ذلك ستكون مجرد خطة مجنونة
    O que é que a sua mãe pensaria de si, a assediar uma mulher? Open Subtitles مالذي ستظنه بك أمك بمضايقتك لإمرأة؟
    Quem pensaria que o sétimo homem mais rico do mundo andaria de um lado para o outro na mala de um táxi podre? Open Subtitles من كان ليظن أن سابع أغنى رجل في العالم قد يتنقل في الأنحاء داخل حقيبة سيارة وضيعة ؟
    pensaria que nunca mais verá a família e amigos. Open Subtitles هو يَعتقدُ بأنّ لَرُبَّمَا هو لَنْ يَرى عائلتَه وأصدقائَه ثانيةً.
    Muito rara numa criança da idade do seu filho. A maior parte dos médicos nunca pensaria nisso. Open Subtitles نادر جدّاً بمَن في عمر ولدك ولن يفكّر به معظم الأطباء
    Se fosse o Edward, pensaria que näo gostas de mim. Open Subtitles لو كنت اوارد لظننت أنك لم تهتمي لي اطلاقاً
    Nunca pensaria nele dessa forma,sabes? Nunca pensaria nele como um bode expiatório. Open Subtitles ما كنت لأعتقد أنه هكذا تخدع رجل ليس بالساذج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد