ويكيبيديا

    "perco" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفقد
        
    • سأخسر
        
    • فقدت
        
    • خسرت
        
    • اخسر
        
    • سأفقد
        
    • أضيع
        
    • أفوّت
        
    • تفوتني
        
    • أفوت
        
    • افقد
        
    • بيركو
        
    • أخسرها
        
    • اضيع
        
    • أَفْقدُ
        
    Eu perco a cabeça e não consigo ver mais nada. Open Subtitles عندما أفقد أعصابي و هذا كل ما أستطيع رؤيته
    E certamente não perco 10% das vendas americanas da Club International. Open Subtitles وبالتأكيد فإنني لا أفقد عشرة بالمئة من المبيعات الأمريكية للنادي
    Se não o fizermos neste espaço de tempo, perco isto. Open Subtitles اذا لم ننهي الصفقة في الوقت المحدد سأخسر الصفقة
    Se perco este recorde da Frogger a minha vida acabou. Open Subtitles إن فقدت رقمي القياسي في لعبة الضفدع، انتهى أمري.
    E, sabes, se eu perder, perco. Está bem. Isso não é problema. Open Subtitles و تعلم إن خسرت ،سأخسر ذلك لأباس به لايوجد مشكلة بذلك
    Algumas vezes perco. Que tal a lavandaria? Open Subtitles مرت علي اوقات كنت اخسر بها ، وماذا بشأنك
    "Asa"! perco a virgindade com a mulher que amo. Open Subtitles أيها المنقذ سأفقد عذريتى فى سبيل إمرأة أحبها
    perco o meu tempo com o que eu quiser perder. Open Subtitles أضيع الوقت مع الذي اريد أن أضيع الوقت معه.
    Mas não perco os pormenores originais. TED بالقيام بذلك، لا أفقد البيانات الأصلية. في الواقع، قد أسجل التاريخ
    Por vezes estou tão embrenhada que perco a noção do tempo e do espaço. TED بعض الأوقات، أنغمس في المجال حتى أفقد الشعور بالوقت والمكان.
    Então não perco nenhuma ao tentar aumentá-la. Aceito ser aconselhado. Open Subtitles شرط ألا أفقد أى شئ فى السعى لطلب المزيد سأستمع إلى نصائحك
    Mas se calhar, é melhor assim, porque fico qual touro enraivecido quando perco a paciência. Open Subtitles ولكن من المحتمل أن يكون فقط كذلك، لأنني اكون ثور بري عندما أفقد أعصابي.
    Se isto for divulgado antes de eu controlar, não perco só o meu dinheiro mas também os meus investidores. Open Subtitles فإذا انتشر هذا الأمر قبل أن أصل الى هدفي فلن أخسر مالي فقط بل سأخسر جميع المستثمرين
    Espera... isso quer dizer que se te convidar para sair, perco a aposta. Open Subtitles انتظري , ذلك يعني اذا دعوتك للخروج أذاً سأخسر الرهان
    Se ele achar que eu mandei dizer olá, perco a vantagem. Open Subtitles إن ظن أني ألقيت التحية، فقدت اليد العليا.
    Se perco este emprego recomeço tudo de novo e não tenho com quê... Open Subtitles ..لو فقدت هذه الوظيفة يجب أن أبدأ من جديد و أنا لا أملك شيء أبدأ به
    Pensava: "Se eu perco, as mulheres regridem 50 anos." TED وتبادر إلى ذهني أنني إذا خسرت فسأعود بالنساء 50 سنة إلى الوراء على الأقل.
    Se acertar, ganho. Se não acertar, perco. Tu não tens de disparar. Open Subtitles إذا أصبتها فزت ، إذا أخطأتها خسرت ليس عليك أن تطلق النار
    Se não chego a Savannah sábado de manhã, perco 25.000 dólares. Open Subtitles اذا لم اصل الى سافانا فى صباح يوم السبت سوف اخسر 25 الف دولار
    Mas se não fizer isso, então... perco a minha filha para sempre. Open Subtitles .. ولكن اذا لم أفعل ذلك، وقتها سأفقد ابنتي إلى الأبد
    Tive de procurar os papéis que pediu. perco tudo. Open Subtitles و لكن كان على أن أجد الأوراق التى طلبتها ،إننى أضيع كل شئ
    Guardei-o para o avião. Nunca perco o caderno de desporto de Domingo. Open Subtitles أحتفظ به للطائرة، لم أفوّت يوماً القسم الرياضي ليوم الأحد
    Tenho que ir, ou perco o autocarro para o hotel. Open Subtitles علي الذهاب .. سوف تفوتني الرحلة إلى الفندق
    Sou a sua maior fã. Nunca perco um programa. Open Subtitles أنا أكبر معجبينك أنا لا أفوت أي عرض
    Sendo bem sucedida, perco o modelo para sempre. Open Subtitles و إذا نجحت. افقد هذا النموذج لذلك لماذا احتاج إلى شهود؟
    Faltou-te velocidade, perco. Open Subtitles لو كان رجلا سريعا للحق بها "بيركو"
    Quantos pontos perco se disser que não? Open Subtitles كم من نقاط رصيدي كصديق حميم أخسرها لو قلت لا ؟
    Olha, tenho vivido aqui toda a minha vida e ainda me perco nesta casa. Open Subtitles انظر، انا بخير، لقد عشت حياتي كلها هنا ومازلت اضيع في هذا المنزل
    Se me revelar tudo, perco o telefone do responsável pela sua condicional. Open Subtitles تَعترفُ مَعي و أَفْقدُ رقمَ هاتف ضابطِ إطلاقِ سراحكَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد