ويكيبيديا

    "perguntar a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تسأل
        
    • تسألي
        
    • أسأل
        
    • سؤاله
        
    • لتسأل
        
    • تسأله
        
    • سؤالها
        
    • وأسأل
        
    • أن نسأل
        
    • في سؤال
        
    • تسألهم
        
    • تسأليه
        
    • واسأل
        
    Achas justo perguntar a alguém numa entrevista para uma bolsa: Open Subtitles هل من الأخلاق أن تسأل شخصاً في مقابلة منحة:
    Tens de perguntar a ti próprio... Que tipo de pai queres ser. Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك أي نوع من الآباء تريد أن تكونه
    Tem perguntar a si mesma, "É este o homem ideal para estar ao pé da sua filha?" Open Subtitles يجب عليكي أن تسألي نفسك.. هل هذا هو النوع المناسب من الأشخاص ؟ لكي يحيط بأبنتك ؟
    Gostava de perguntar a Craig Venter se seria possível inserir um cromossoma sintético num ser humano para podermos reiterar-nos, se quiséssemos. TED أردت أن أسأل كريغ فينتر إن كان من الممكن إدراج كروموسوم إصطناعي في إنسان بحيث يمكننا أن نستنسخ أنفسنا إن أردنا ذلك.
    Eu não tenho idéia. Talvez você devesse perguntar a ele. Open Subtitles ليست لدي فكرة ربما عليكَ سؤاله
    Então, precisas de perguntar a ti mesmo, do que é que, realmente, tens medo? Open Subtitles لذلك أنت بحاجةٍ لتسأل نفسك من ماذا أنت خائفٌ في الواقع؟
    Vê, o que tens de perguntar a ti mesmo é: que tipo de pessoa és tu? Open Subtitles انظر ما يجب ان تسأله لنفسك من اى نوع أنت ؟
    perguntar a nota do exame não vai dar certo. Open Subtitles سؤالها عن درجتها في اس ايه تي (اختبار مهارات الاستنتاج والتفكير القياسي) بالتأكيد لن يحقق ذلك
    A principal questão era perguntar a Peter: TED وأن المسألة الرئيسية بالنسبة لي أن تسأل بيتر،
    Temos de perguntar a nós próprios: Estará mesmo a fazer a diferença? TED فعليك الآن أن تسأل نفسك سؤالًا: هل أحدثنا فرقاً؟
    perguntar a todos como se sentem quanto à inclusão e ao esforço pela diversidade dentro da empresa. TED وأن تسأل الجميع عن شعورهم عن صحة الشمولية وتنوع الجهود ضمن المنظمة.
    Mas a primeira coisa, quando vêem pontos como estes, que têm de perguntar a vocês mesmos, é: "De onde é que vem a informação? TED حسنا.. ولكن اولا عندما ترى نقاط كهذه عليك ان تسأل نفسك من اين تأتي كل هذه المعلومات ؟
    Talvez devesses perguntar a ti mesmo se realmente queres continuar, também. Open Subtitles ربما يجب أن تسأل نفسك لو ان قلبك مازال فيه شيئا ايضا
    A decisão é tua mas, pelo menos, devias perguntar a ti própria o que sabes realmente sobre o teu novo amigo. Open Subtitles أنظري أنتي المسؤولة ولكن في النهاية يجب أن تسألي نفسك ما الذي تعرفينه حقاً عن صديقك الجديد؟
    Quer perguntar a sua filha como se sente a respeito? Open Subtitles -ألم تسألي نفسك ما هو شعور إبنتك مما تفعليه؟
    Eu gostava de perguntar a esses jovens, mulheres e pessoas comuns em geral: Vocês podem dar-se ao luxo de não se interessarem ou não participarem na política? TED أريد أن أسأل هؤلاء الشباب والنساء وعامة البشر بالعموم: هل يمكنك تحمل عدم مشاركتك في السياسة أو الاهتمام بها؟
    Enquanto arquiteto na China, tenho de perguntar a mim mesmo o que é que podemos fazer. TED كمعماري في الصين، يجب أن أسأل نفسي، ما الذي يمكنني القيام به حيال ذلك؟
    A pergunta que um homem tem de perguntar a si mesmo, é... Open Subtitles السؤال الذي على الأنسان سؤاله لنفسه هو...
    É tempo de perguntar a si mesmo o que pode fazer pelo Cinturão. Open Subtitles لقد حان الوقت لتسأل نفسك ما الذي يُمكنك فعله من أجل الحزام
    Estás a ver, o que tens de perguntar a ti mesmo é que tipo de pessoa és? Open Subtitles السؤال الذى يجب أن تسأله لنفسك هو أى الأشخاص أنت؟
    Voce vai ter que perguntar a ela mesmo. Open Subtitles عليك سؤالها بنفسك
    Tens de olhar para dentro e perguntar a ti mesmo o que queres verdadeiramente, e se a resposta for "Lindsey", então vai lá buscá-la, meu. Open Subtitles والآن، أنظر بداخلك وأسأل نفسك، ما الذي تريده حقاً؟ وإذا كان جوابك ليندزي، فذهب و أحضرها يارجل
    E como apenas Deus tem o poder de criar vida, então temos de perguntar a nós próprios se eles podem mesmo dizer que estão vivos. Open Subtitles وبما أنّ الإله وحده من لديه القوة لصنع الحياة فلذا يجب أن نسأل أنفسنا إذا كانوا حتى يستطيعون أن يكونوا أحياء
    Bom, está tudo a postos. Se tiver mais alguma pergunta, não hesite em perguntar a outra pessoa. Open Subtitles اذا عندك اي اسئلة اخرى لاتتردد في سؤال الاخرين
    Isso tem que perguntar a eles. Open Subtitles اعتقد ان عليك ان تسألهم
    - Tem de lhe perguntar a ele - Tenciono fazê-lo. Open Subtitles يجب أن تسأليه أنا أنوي هذا
    Agora vai perguntar a aquela miúda se lhe podes pagar uma bebida. Open Subtitles الآن اذهب واسأل تلك الفتاه ان كنت تستطيع شراء لها الشراب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد