A questão é que as pessoas estão a acordar para esta possibilidade, que a única coisa que limita esta possibilidade é a imaginação. | TED | والمثير أن الناس بدأوا يتنبّهون إلى هذه الإمكانية، وأن ما يحدّ من المكانات اليوم هو المخيّلة. |
- As pessoas estão a ler. É melhor fazeres algo e rápido. | Open Subtitles | الناس بدأوا بالقراءة من الأفضل أن تفعلي شيئاً بسرعة |
As pessoas estão a começar a perder a fé na lei e ordem. | Open Subtitles | من هذه الجريمة البشعة الناس بدأوا في فقدان الثقة في القانون والنظام |
Se funcionar, vai ligar, via satélite... todos os sistemas CCTV de todos os edifícios do mundo e será possível ver o que as pessoas estão a fazer. | Open Subtitles | إذا نجح سوف يتصل بالقمر الصناعى ومنه لكل نظم المراقبة البصرية فى كل المبانى فى العالم وسوف يتمكن من رؤية ما يفعله الناس |
Quero dizer que aquilo que as pessoas estão a fazer, com os seus canais de comunicações, estão a quebrar o isolamento forçado que estas instituições lhes impõem. | TED | أعني أن ما يفعله الناس هو، في الواقع، نوع من، مع قنوات إتصالاتهم، أنهم يكسرون العُزلة المفروضة التي تضعها هذه المؤسسات أمامهم. |
Ou vejam o Irão e aquilo que as pessoas estão fazendo hoje: depois do que aconteceu com Neda, as pessoas estão a impedir os serviços de segurança iranianos de encontrar essas pessoas que estão a escrever blogues a partir do Irão, e todos aqueles que estão a escrever blogues mudando o seu endereço para Teerão, Irão, dificultando o trabalho dos serviços de segurança. | TED | بعدها خذ إيران نفسها، وما يفعله الناس اليوم، عقب ما حدث لندى، الناس الذين يعملون في الخدمات الأمنية في إيران يتعقبون أولئك الناس الذين يدوّنون الى خارج إيران، يغيّرون عناوينهم الى طهران، إيران، ويجعلون الأمر صعباً للجهات الأمنية. |
E homens casados e felizes não jogam. As pessoas estão a ficar doentes. | Open Subtitles | والرجل السعيد المتزوج لا يلعب الناس بدأوا يملون هناك |
As pessoas estão a começar a olhar para nós. Não é bom. | Open Subtitles | الناس بدأوا يراقبوننا وهذا ليس في صالحنا |
Algumas pessoas estão a começar a defender uma definição mais rica de sexualidade. | TED | وبعض الناس بدأوا بتوسيع وإغناء تعريفه. |
O que está a acontecer agora, nesta área chamada biomimética, é que as pessoas estão a começar a lembrar-se de que os organismos, outros organismos, o resto do mundo natural, estão a fazer coisas muito similares àquilo que nós precisamos de fazer. | TED | ما يحدث الآن ، في هذا المجال المسمى " محاكاة الطبيعة"، أن الناس بدأوا يتذكرون أن الكائنات الحية ، الكائنات الحية الأخرى، ماتبقى من العالم الطبيعي، تصنع أشياء تشبه إلى حد كبير ، ما علينا القيام به. |
As pessoas estão a ouvir-me. | Open Subtitles | أعني ,أن الناس بدأوا يستمعون إلي. |
As pessoas estão a começar a ir-se embora, devíamos ir despedir-nos. | Open Subtitles | الناس بدأوا يخرجون ، لذلك يجب أن نودعهم |
As pessoas estão a começar a fazer perguntas sobre a sua vida pessoal. | Open Subtitles | الناس بدأوا بطرح أسئلة عن حياتك الشخصية |