ويكيبيديا

    "podermos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نستطيع
        
    • نتمكن
        
    • نتمكّن
        
    • يمكننا
        
    • نستطع
        
    • لنتمكن
        
    • يتسنى
        
    • يُمكننا
        
    • ويمكننا
        
    • تمكنا
        
    • سنتمكن
        
    • قدرتنا
        
    • بحيث يمكنك
        
    • نحن يمكن
        
    • لنتمكّن
        
    Tudo isto é feito num arquivo internacional para não podermos ser acusados de publicar só os êxitos. TED ويتم كل هذا على الأرشيف الدولي بحيث أننا لا نستطيع أن نتهم فقط بنشر النجاحات
    Arranjámos novos medicamentos, como a penicilina, para podermos tratar essas doenças infecciosas. TED قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية.
    É curioso usar as cores vermelho, verde, azul só para satisfazermos a nossa intuição humana, para podermos ver melhor os nossos cérebros. TED ومن المضحك أننا نستخدم آر جي بي فقط كنوع من الإرضاء لحدسنا الإنساني، حتى نستطيع أن نرى أدمغتنا بشكل أفضل.
    Queríamos perceber porque é que florescem, onde florescem, quando florescem, para podermos gerir essas colheitas e proteger a saúde humana. TED نحاول معرفة لماذا وأين تزهر العوالق السامة، ومتى تزهر، حتى نتمكن من معرفة متى نحصدها ونضمن صحة البشر.
    Enrolávamos as calças e esperávamos que os mosquitos nos viessem picar para os podermos apanhar e verificar se transportavam a malária. TED كنا نُشمّر ملابسنا، وكنا ننتظر قدوم الناموس ليقوم بلدغنا حتى نتمكن من الإمساك بهم لنتحقق إن كانوا يحملون الملاريا.
    Mas diz-me para podermos fugir e correr pelas nossas vidas. Open Subtitles ولكن أخبرني كي نتمكّن من الإسراع والفرار للنجاة بأنفسنا
    Existem tantos modos de o podermos pôr em prática. TED وهناك أنواع عديدة من السّبل التي نستطيع تحقيقها.
    Tenho pena de não o podermos ter connosco na plataforma. Open Subtitles اسف اننا لا نستطيع ان نجعلك معنا على المنصة
    Jesse, podes dar-nos um pouco de cocaína para podermos ir embora? Open Subtitles جيسي هل نستطيع أن نأخذ بعض الكوكايين ونخرج من هنا؟
    Vão mudar de local no último minuto para não podermos apanhá-los. Open Subtitles سيغيرون المكان فى اللحظة الاخيرة حتى لا نستطيع الايقاع بهم
    Pena não podermos comprar a próxima eleição para prefeito. Open Subtitles سيئ جدا، لا نستطيع شراء الإنتخاب البلدي القادم
    Vai ser a casa mais bonita da cidade, com uma sala de estar, uma cerca branca e um grande alpendre para podermos ver quem vem visitar-nos. Open Subtitles سيكون أجمل منزل في البلدة مع ردهة و سياج وتدي أبيض مع رواق كبير , بالنتيجة نحن نستطيع أن نري من القادم ليدعونا
    Estou disposta a esquecer o passado para podermos seguir em frente. Open Subtitles إني راغبةٌ بوضع الماضي خلفنا لكي نتمكن من المضي قدماً
    Ás vezes temos de mudar a nossa forma para podermos encaixar. Open Subtitles أحيانا علينا أن نغير شكل لدينا حتى نتمكن يصلح في.
    Se não podermos tirar-te daqui, vamos obrigar-te a sair. Open Subtitles إذا لم نتمكن من اخراجك سنقوم باجبارك عليه.
    E, depois, ele teve uma investigação diferente, trabalho de laboratório, ao mesmo tempo, para podermos pagar o aluguer. Open Subtitles ومن ثم كان مختلف على وظيفة مختبر البحوث في نفس الوقت حتى نتمكن من جعل الإيجار.
    O seu interior era revestido de gelo, por isso tínhamos que usar picos grandes nos pés chamados "crampons" para podermos andar sem escorregar. TED داخله كان مغطّا بالجليد، لذا فقد كان علينا ارتداء مسامير بأقدامنا تسمّى خفّا مسماريّا حتّى نتمكن من المشي دون الوقوع.
    Mas para podermos fazer isso, acho que é importante sermos capazes de os ver como pessoas. TED ولكن لكي نقوم بذلك، أعتقد أن من المهم أن نتمكّن من النظر إليهم على أنهم بشر.
    Tudo isto nos torna tão privilegiados, por podermos comer esta comida, por não termos que passar por dificuldades todos os dias. TED كل شيء يجعلنا مميّزين جدّا، يمكننا الحصول على هذا الطعام ، بدون أن نكفاح من أجل ذلك كلّ يوم.
    Se não o podermos capturar, atrairemo-o para a cidade velha e atacamos. Open Subtitles إذا لم نستطع القبض عليه، فسنُغويه إلى خارج المدينة القديمة ونُهاجمه؛
    Deixei-a para ser interrogada pela CIA, para podermos escapar. Open Subtitles تركتها ليُحقق معها من الوكالة لنتمكن من الهرب
    É muito fixe podermos passar este tempo juntos, certo, Tio D.? Open Subtitles من الرائع جداً أن يتسنى لنا قضاء هذا الوقت سوية،
    Gostava de falar dos assuntos práticos que se impõem, e há alguns, para podermos chegar a um compromisso... Open Subtitles لا أود مُناقشة المسائل العملية التى تأتى مُقدماً وتوجد بعض الفُرص أنه قد يُمكننا التلاقى على بعض النقاط,
    Porque não vamos ao escritório para podermos falar sobre isso? Open Subtitles لماذا لا نذهب لمكتبي ؟ ويمكننا التحدث بهذا الموضوع
    Tive pena de não podermos fazer mais por si. Open Subtitles طالما كنتُ أشعر بالسوء لعدم تمكنا من مساعدتك
    A NASA está a reposicionar o Hubble para podermos ver melhor. Open Subtitles ناسا تعيد توجيه المنظار هابل سنتمكن من رؤية واضحة قريبا
    A forma como o silício se comporta, o facto de podermos construir transístores, é um fenómeno puramente quântico. TED الطريقة التي يتصرف بها عنصر السليكون، إن قدرتنا على بناء الترانزستور هي ظاهرة كمية بحتة.
    Por isso, anexam ao "email" o ficheiro de áudio, para podermos ouvir e confirmar. TED لذلك هم يرفقون ملف صوتي في اسفل البريد الالكتروني بحيث يمكنك الاستماع لزيادة التحقق
    Receio só podermos fazer uma coisa. Open Subtitles أنا خائف هناك وحيد شيء واحد الذي نحن يمكن أن نعمل.
    E os outros recuariam, para podermos resolver uma merda de um caso. Open Subtitles وهكذا الآخرون يتراجعون عن أعمالهم لنتمكّن من تولّي قضيّة أو قضيّتين في المحكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد