ويكيبيديا

    "por causa de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بسبب
        
    • بسببك
        
    • من اجل
        
    • بسببي
        
    • بسببنا
        
    • بسببِ
        
    • بسببى
        
    • لأن من
        
    • على حساب
        
    • بسببكم
        
    • بسببكما
        
    • إزاء
        
    • أنت السبب
        
    • من أجل قضية
        
    Mas é uma venda difícil por causa do filme ou é complicado por causa de ser eu? TED مايكل : ولكن هل هو بيع صعب بسبب الفيلم أم هو بيع صعب بسببي أنا؟
    Contudo, o que encontram é este local triste, horrível, cinzento, desagradável e, por vezes, inseguro, por causa de todo o tráfego à sua volta. TED ومع ذلك، فإن ما يواجهونه هو شيء كئيب فظيع رمادي غير مرحب وفي بعض الأحيان غير آمن بسبب كل حركة المرور حوله.
    Muitas pessoas sofreram por causa disto, por causa de si. Open Subtitles العديد من الناس ، عانوا من هذا بسببك أنت
    Passei 3 dias a beber por causa de ti e só agora estou a ficar sóbrio. Open Subtitles اننى اشرب منذ 3 ايام بسببك كنت بالكاد شفيت
    Além disso, o Manny meteu-se numa rixa por causa de uma miúda. Open Subtitles ,الى جانب ذلك ,ماني دخل في مشاده كلامية من اجل فتاة
    Nós pusemo-los lá, agora correm perigo por causa de nós. Open Subtitles لقد وضعناهم بالأسفل والآن أصبحت حياتهم في خطر بسببنا
    por causa de Tunelamento Quântico, eu poderia desaparecer desta sala e reaparecer na sala ao lado, praticamente penetrando na parede. TED بسبب نفق الكم, من الممكن أن اختفي من هذه الغرفة و أظهر في الغرفة التالية, عمليا, مخترقا الجدار.
    Perdeu alguns por causa de erros operacionais no computador. TED خسر فقط القليل بسبب الأخطاء التشغيلية في الحاسوب.
    Foi muito chocante. Pessoas a morrer por causa de cartunes! TED كان هذا كريهاً للغاية. أن يموت الناس بسبب الكاريكاتير.
    por causa de Moisés não há trigo nos celeiros do templo. Open Subtitles بالطبع بسبب موسى فإنه لا يوجد قمح في صوامع المعبد
    O teu melhor amigo está morto por causa de ti e das tuas regras. Open Subtitles أفــضل أصدقـائك مـات بسببك أنت وبسبب قـوانينك اللعيـنة.
    Ela sabe que não está segura aqui mas ela ficou de qualquer maneira por causa de ti. Open Subtitles إنها تعلم بأنه ليس آمناً لها هنا ولكنها بقيت على أية حال بسببك
    Vou sair no Noticiário das seis, algemado, por causa de si. Open Subtitles ، سأكون فى أخبار السادسة مرتدى الزى البرتقالى و مُكبل اليدين بسببك
    Não podemos brigar contigo por causa de uma mulher. Open Subtitles لا يمكننا أن نتحارب معك من اجل امرأة
    Não desperdiço vidas por causa de quadros. Open Subtitles من اجل اشياء معينه يمكننا المجازفه ولكنى لن ابدد ارواحا فى مقابل لوحات
    Vai para a prisão por causa de mim, ela ama-me muito. Open Subtitles هي مستعدة ان تذهب ال السجن بسببي هي تحبني كثيراً
    Mete isto na cabeça, judeu de uma figa! Só ainda cá estás por causa de mim! Só por minha causa! Open Subtitles حاول أن تفهم أيها اليهودي الوغد أنت موجود هنا بسببي ,هذا هو السبب الوحيد
    Estão livres por causa de nós, pelo que fizemos nesta sala. Open Subtitles هم أحرار بسببنا بسبب ما فعلناه في هذا الغرفة؟
    E por causa de nossas tradições... todos nós sabemos quem somos... e o que Deus espera que seja feito. Open Subtitles و بسببِ تقاليدنا كلّ واحدٍ منّا يعرفُ من هُوَ وماذا يتوقّع منه الربّ ليفعله
    Mas é passado e é privado, e não quero prejudicá-la aqui por causa de um pormenor. Open Subtitles لكنه ماضى و أمر خاص و لا أريد أن تنتهى فرصتها هنا بسببى
    Não disseste que o Ten. Shultz poderia se tornar útil por causa de seus vícios? Open Subtitles وقال شولتز أنت يمكن مفيد لأن من الرذائل له.
    Sei que isto vai parecer estranho, mas como se chama aquilo quando deves dinheiro por causa de uma casa? Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو غبيا ولكن ماذا نقول عندما تدين بمال على حساب المنزل
    Não posso ir ao Bairro Chinês por causa de vocês os dois. Open Subtitles لا أستطيع الذهاب للحي الصيني بسببكم انتم الاثنين
    Nós temos que resgatar as pessoas que foram raptadas por causa de ti. Open Subtitles أن ننقذ الناس بدون أن يُقبض علينا بسببكما.
    Ficaram sentados nos veículos, a mijar e a cagar dentro dos capacetes, com medo de atirar aquilo pela janela por causa de potenciais atiradores. Open Subtitles المركبة يتبولون في خوذاتهم , وخائفون من فتح النوافذ إزاء إحتمال قناصة
    Foi por causa de ti que voltei a Brooklyn. Open Subtitles . نعم يا مورتيمر لقد ادركت الآن ، أنه كنت أنت السبب . فى عودتى إلى بروكلين
    Está lá em cima no meu escritório por causa de uma deposição de extradição. Open Subtitles هي في الطابق العلوي في مكتبِي من أجل قضية الطلاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد