ويكيبيديا

    "por este" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • من أجل هذا
        
    • من أجل هذه
        
    • لأجل هذه
        
    • عن هذه
        
    • بواسطة هذا
        
    • من قبل هذا
        
    • لهذا
        
    • لأجل هذا
        
    • مقابل هذه
        
    • من اجل هذه
        
    • من اجل هذا
        
    • خلال هذه
        
    • خلال هذا
        
    • قبل هذه
        
    • عبر هذا
        
    Gostava de saber quanto cheddar eles pedem por este vestido. Open Subtitles اتسائل كم هو المبلغ المعروض من أجل هذا الفستان
    Lucky Luciano fez muito por este país durante a II Guerra Mundial mas não lerão nada sobre isso em nenhum livro de história. Open Subtitles لاكى لوشيانو فعل الكثير من أجل هذه البلاد أثناء الحرب العالمية الثانية لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين
    Mas quando voltámos aqui por este caso, mexeu em algo e o sonho mudou. Open Subtitles لفترة طويلة لكن عندما عدنا لأجل هذه القضية ذلك حفز شيئا و تغيرت الاحلام
    Mas se aquele espírito é responsável por este homicídio, temos de o encontrar antes que mate de novo. Open Subtitles لكن إن كانت تلك الرّوح مسؤولة عن هذه الجريمة، فيجب أن نجدها قبل أن تقتل مجدّداً.
    Com este Crisma Sagrado, vimos por este meio ungir-vos. Open Subtitles بواسطة هذا الزيت المقدّس، وبموجب العرف نمسحك به.
    Ela foi assediada, abusada e ameaçada por este homem. Open Subtitles تعرضت للتحرش والإعتداء والتهديد من قبل هذا الرجل
    Fosse o meu amor pelos planetas ou o desagrado por este, sempre me lembro de sonhar viajar no espaço. Open Subtitles يمكن أن يكون حبي للكواكب أو مجرد كرهي لهذا الكوكب ولكن لأبعد ماأتذكر حلمت دوما بالصعود للفضاء
    Ele é perfeito. por este pequenino, vou deixar de fumar. Open Subtitles إنه رائع، لأجل هذا الصغير سأكف عن التدخين
    Trocamos uma sueca de metro e 80 por este tipo? Open Subtitles بدلت حذائي السويدي مقاس 6 من أجل هذا الرجل؟
    E fizeste toda esta viagem só por este tolo? Open Subtitles وقطعتِ كلّ هذه المسافة من أجل هذا المغفّل؟
    Desisti de um namorado por este negócio e eu vou partir a carinha linda dela se isto não funcionar. Open Subtitles لقد تخليت عن صديقاً حميم من أجل هذا المشروع وسوف أفسد وجهها الجميل إن لم يفلح هذا
    Esta mãe ursa, está à espera há meses por este momento. Open Subtitles هذه الدبّة الأم كانت منتظرة أشهر من أجل هذه اللحظة
    Ora, quanto oferecem por este delicioso pedaço de chicha? Open Subtitles الآن.ما الذي سوف أزايد به من أجل هذه القطعة النظيفة اللذيذة من اللحم الأنثوي هنا؟
    O meu pai trocou uma guitarra por este carro. Open Subtitles أولاً ، تبادل والدي بقيتار موديل 69 لأجل هذه السيارة إنها لمحبي التحف الثمينة
    Não sei dizer quanto tempo esperei por este momento. Open Subtitles لا أستطيع إخباركم كم من الوقت انتظرت لأجل هذه اللحظة
    Põe-te no meu lugar Eu sou responsável por este castelo Open Subtitles ضع نفسك في مكاني , فأنا المسئول عن هذه القلعة
    Isentas da dita autorizaçao estao todas as actividades em curso que ainda nao foram revistas por este gabinete. Open Subtitles غير مصرح الآن لك معرفة الانشطة الغير مسموحه بواسطة هذا المكتب
    O tema era óbvio, mas pobremente exposto por este jovem homem. Open Subtitles الموضوع كان واضح، لكنه حقاً كان متعجلاً بشده من قبل هذا الشاب.
    Grande puta! Quanto dinheiro paguei por este parvalhão? Tu pagaste-lhe? Open Subtitles كم من النقود دفعت لهذا السافل أأنت من إختاره؟
    Eu dou tudo o que tenho dentro de mim por este papel. Os meus agentes já me disseram que o estúdio te vai obrigar a contratar-me de qualquer forma. Open Subtitles سأعطيك كل ما بداخلي لأجل هذا الدور موكلي
    E eu vou pagar 19,5 dólares por este veículo. Open Subtitles و سادفع 19500 دولار مقابل هذه السيارة هنا
    Eu lutei por este país. Nós pagamos impostos e somos prisioneiros nas nossas casas. Open Subtitles لقد حاربت من اجل هذه المدينة ندفع الضراءب و نسجن في منازلنا
    Paguei muito por este livro a uma cigana. Open Subtitles دفعت لتلك الغجرية العجوز الكثير من اجل هذا الكتاب
    Sempre que um dos meus colegas passava num exame, corríamos nus por este pátio e saltávamos para aquela fonte. Open Subtitles في كل مرة أحد أصدقائي يتجاوز إختباراً نجري عراة خلال هذه الساحة ثم نقفز في تلك النافورة
    Já não passaste todos os terroristas conhecidos por este programa? Open Subtitles هل فعلا تستطيعين معرفة أي إرهابي خلال هذا البرنامج
    Projetada de formas bem específicas por este grupo de pessoas que não tiveram quaisquer estudos em arquitetura ou "design", TED تم تصميمه بطرق محددة جداً من قبل هذه المجموعة من الناس التي لم تتلقى أي تعليم في هندسة العمارة أو التصميم.
    Para nos alcançar, as torradeiras têm de vir por este desfiladeiro. Open Subtitles وللوصول إلينا , يجب أن يصل السيلونز عبر هذا الوادى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد