ويكيبيديا

    "por fazer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لقيامك
        
    • على فعل
        
    • لفعلك
        
    • لفعلهم
        
    • على قيامك
        
    • لعَمَل
        
    • لقيامي
        
    Porque eu perguntei como é que alguém pode ser preso por fazer um aborto que não fez, numa rapariga que não estava grávida. Open Subtitles لإنني أسأل كيف يُمكن القبض عليكِ لقيامك بعملية إجهاض لم ترتكبيها لفتاة ليست لديها طفل
    Obrigada por fazer isso. Eu sou uma fã. Open Subtitles شكراً لقيامك بهذا أنا معجبة بكِ
    Obrigado por fazer aquilo que eu não consegui. Open Subtitles شكراً لك لقيامك بما لم استطع القيام به
    Prezas pelo amor da família e culpas-me por fazer o mesmo. Open Subtitles تفضّل الحبّ عن الأسرة، ثم تعاتبني على فعل الأمر ذاته.
    Muito obrigado por fazer isso. És um bom amigo. Open Subtitles شكرا جزيلا على فعل هذا، انت صديق جيد
    Muito obrigada por fazer isto à última da hora, Reverendo James. Open Subtitles شكرا ً لك مجددا ً لفعلك هذا في الساعة الحادية عشرة أيها المحترم
    Os grandes homens não são recordados por fazer nada. Open Subtitles اشخاص عظيمين من التأريخ لا يتم تذكرهم لفعلهم لا شيء, البيرت
    Obrigado por fazer isso. Open Subtitles شكراً على قيامك به.
    E és expulso por fazer algo estúpido? Open Subtitles وطردت لقيامك بأمر غبيّ ! أنا أعني ماذا كنت تفعل
    Obrigado por fazer isto. Open Subtitles شكراً لقيامك بهذا
    Porque é que eu lhe devia agradecer por fazer o seu trabalho? Open Subtitles لم أشكرك لقيامك بعملك؟
    Irritada contigo por fazer algo estúpido. Open Subtitles غاضبة منك لقيامك بشيئ غبي
    Obrigada por fazer isto. Open Subtitles شكرا لقيامك بهذا هنا
    Obrigado por fazer isto, Sandra. Open Subtitles شكراً لقيامك بهذا ساندرا.
    Queres ganhar pontos por fazer o que é correcto? Open Subtitles هل تريد نقاط على فعل الأمر الصحيح ؟
    Todos os tipos na minha posição se odeiam por fazer isto? Open Subtitles هل يكره الرجال في موقفي أنفسهم على فعل هذا؟
    Nós apenas estamos a ligar para dizer obrigado, por fazer isto. Open Subtitles نحن نتصل فقط لنقول شكرا على فعل هذا
    Antes de mais, quero agradecer-lhe por fazer todos os possíveis para salvar o nosso dinheiro, a mina e acima de tudo, a vida dos mineiros. Open Subtitles بدايةَ أود شكرك لفعلك ما استطعت لإنقاذ مالنا ومنجمنا والبقية من حياة العمال
    Há meia dúzia de queixas contra eles por fazer a mesma coisa que fizeram ao apartamento da Elena. Open Subtitles ثمة نصف دزينة شكاوى ضدهم لفعلهم نفس الشيء الذي حدث في مسكن (إيلينا)
    Obrigada por fazer isso. Open Subtitles مرحبًا، شكرًا على قيامك بهذا.
    Acabo de pedir desculpa por fazer algo que aparentemente te ofendeu e não tens nada a dizer-me? Open Subtitles أنا فقط إعتذرتُ لعَمَل الشيءِ الذي على ما يبدو آهانَك، وأنت لَيْسَ لَكَ شيء للقَول لي؟
    Não vou pedir desculpa por fazer o meu trabalho, especialmente por tudo o que tive de fazer para manter o nosso acordo, mas acordo é acordo. Open Subtitles لن أعتذر لقيامي بعملي، وخاصة بالنظر إلى أي حد يضطرني للذهاب إليه للحفاظ على اتفاقنا، ولكن الأتفاق هو الأتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد