Bem, há alguma coisa que possa fazer por si, Detective? | Open Subtitles | هل هناك ما يمكنني فعله من أجلك ايها المحقق؟ |
Vamos lá, caso especial! Não me faça esperar por si! | Open Subtitles | لِنذهب, أيُها الحالة الخَاصة لا تَدعنيّ انتظر من أجلك. |
Por favor, eu sempre estarei aqui por si, como amigo. | Open Subtitles | احتجتأيّ شيء. أرجوك, فأنا هنا لأجلك دائما ً. كصديق. |
- O que posso fazer por si? - O comício. Eu aceito. | Open Subtitles | ماذا أستطيع أن أفعل لأجلك التجمع , نحن سوف نفعل ذلك |
O meu coração sangra por si, meu pobre e solitário Hastings. | Open Subtitles | ان قلبى ينزف من اجلك يا صديقى المسكين الوحيد هيستنجز |
Por favor, fique contente por mim, como ficarei sempre por si. | Open Subtitles | أرجوك كن سعيداً من أجلي كما أنا دائماً من أجلك |
Dê-nos nomes, e faremos o que pudermos por si. | Open Subtitles | أعطنا اسماء, وسوف نفعل مانستطيع فعله من أجلك. |
Sei apenas que Deus me disse para rezar por si. | Open Subtitles | أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك |
Bom, se não se acha capaz de o fazer por si, que tal se o fizer por mim? | Open Subtitles | حسناً ، لو كنت لا تود فعل ذلك من أجلك لما لا تفعله من أجلى ؟ |
Mudar a minha rotina por si colocaria tudo em risco. | Open Subtitles | وأنا لا أغيّر روتيني من أجلك لأعرّض ذلك للخطر. |
Há centenas de pessoas que fariam isso por si. | Open Subtitles | هناك المئات من الناس الذين سيفعلون ذلك لأجلك |
Esqueça. Não o fiz por si. A voz dele dava-me cabo dos nervos. | Open Subtitles | انسى الأمر , انا لم أفعل ذلك لأجلك فقط لأن صوته أزعجنى |
O que quero dizer é que vou fazer tudo o que puder por si, Stan. | Open Subtitles | والذى أعنيه هو سوف أبذل قصارى جهدى لأجلك |
Não sei se há algo mais que possa fazer por si. | Open Subtitles | انا اعتقد انهُ لا يوجد لافعلهُ من اجلك الان ؟ |
e queríamos saber se podemos fazer alguma coisa por si. | Open Subtitles | تساءلنا إن كان ثمة ما بوسعنا فعله من أجلكِ. |
O que posso fazer por si, Agente Goodkin, NSA? | Open Subtitles | بماذا يمكنني أن أخدمك أيها العميل غودكين من وكالة الأمن القومي؟ |
Excepto um memo assinado por si como director do laboratório. | Open Subtitles | ما عدا بعض المذكرات وقعت بواسطتك كمدير بالوكالة للمختبر |
Sinto muito ouvir isso, mas não violarei a lei por si. | Open Subtitles | أجل، وآسف لسماعي عن ذلك، لكنّي لن أخرق القانون لأجلكِ. |
Posso tomar conta dela por si. | Open Subtitles | أنا يُمكنُ أَنْ أكُونَ الرجلَ الذي يَرى لا أحد يَمْسُّها لَك. |
Esta factura está assinada por si. | Open Subtitles | هذه الفاتورة قد تم التوقيع عليها من قبلك |
O que quer que ele lhe pergunte, não diga nada, eu falo por si. | Open Subtitles | مهما سألك, أسمحي لي أن أمثلك وأتحدث نيابة عنك |
- Foge. - Vai. É cada um por si. | Open Subtitles | اهربي ، اذهبي فحسب فاليعمل كل إنسان لنفسه |
Mas isso exige trabalho, Alan. Não acontece por si mesmo. | Open Subtitles | لكنه يحتاج الى عمل الن لايحدث من تلقاء نفسه |
Bem, eu posso levá-los para a bilheteira por si. | Open Subtitles | حسنا، وسوف تأخذ التذاكر لشباك التذاكر بالنسبة لك. |
Se houver alguma coisa que eu possa fazer por si enquanto aqui estiver. | Open Subtitles | هل هناك شئ أستطيع خدمتك به أثناء مكوثك في الفندق.. |
Para isso, os militares, por si só, são insuficientes. | TED | ولفعل ذلك، الجيش لوحده ببساطة غير كافٍ. |