Pelo amor de Deus, não comemos por três dias. | Open Subtitles | أستحلفك بالله أننا لم نأكل من ثلاثة أيام |
Tinha sido estrangulada, tinha sido espancada até à morte por três homens, três primos, sob ordens do seu pai e do seu tio. | TED | تعرضت للخنق، وللضرب حتى الموت من قبل ثلاثة رجال، ثلاثة من أقاربها، بناءً على أوامر من والدها وعمها. |
seremos felizes. É uma boa teoria, mas revela-se errada, por três razões. | TED | حسناً، إنها نظرية جيدة جداً، ولكن يتبين أنها خاطئة لثلاث أسباب. |
Então, encontrei uma maneira de o fazer por três dólares, mas não digam nada às agências que me financiam. | TED | فاتخذت طريقة لفعل ذلك بثلاث دولارات، ولكن لا تخبروا وكالاتي للتمويل. |
O mercador poderá dividir secretamente os seus rubis por três caixas, que serão colocadas à tua frente. | TED | حيث سيسمح للتاجر بأن يوزّع ياقوتاته وبشكل سري على ثلاثة صناديق، ستوضع أمامك بعد ذلك. |
Agora, os empreendedores precisam de capital paciente por três razões. | TED | الآن يحتاج رجال الأعمال لرأس المال الصبور لثلاثة أسباب. |
O Robô-remo é formado por três partes. Essas três partes são como as partes de qualquer organismo. | TED | الروبوت المجدف مكون من ثلاث أجزاء، وهذه الثلاث أجزاء تشبه جداً أعضاء أي كائن حي |
Se lideras a liga nas tacadas por três anos, | Open Subtitles | إذا كنت تقود إتحاد المضرب لمدة ثلاث سنوات |
Tem um atestado passado por três psiquiatras independentes que a examinaram. | Open Subtitles | انت معك شهادة من ثلاثة اطباء مستقلين عملوا على تقيمها |
A estratégia é novidade para mim, mas, a não ser que queiramos estar cercados por três exércitos, parece que não podemos continuar aqui. | Open Subtitles | أنا جديد على الإستراتيجيات لكن إن لم نكن نريد أن نحاصر من ثلاثة جيوش فمن الواضح أنه لا يمكننا البقاء هنا |
Ela foi atacada por três demónios de nível superior hoje. | Open Subtitles | لقد هوجمت من قبل ثلاثة مشعوذين ذو مستوى عالٍ الليلة |
Pensamos que ele possa ter sido raptado por três civis, por motivos desconhecidos. | Open Subtitles | نعتقد بأنّه لربما كان إختطف من قبل ثلاثة مدنيين مجهولين |
Chumbei na prova de matemática, porque tinha estudado por três malditas horas. | Open Subtitles | وقد رسبت في اختبار الرياضيات الذي كنت أدرسه لثلاث ساعات مجنونه |
O comissário disciplinar da liga decidiu que o golpe era ilegal e perigoso, e suspendeu o jogador por três jogos. | Open Subtitles | بعد الاجتماع مفوض العصبة التأديبي قرر ان الضربة غير شرعية و خطيرة و أقر إيقاف اللاعب لثلاث مباريات |
Estava rodeado por três tribos isoladas e, graças ao governo colombiano e a colegas colombianos, foi-se expandindo. | TED | وكانت محاطة بثلاث قبائل منعزلة وبفضل حكومة كولومبيا والزملاء الكولومبيين تمت توسعتها. |
Deixo qualquer um de fora por três jogadas. | Open Subtitles | وأنا بأمكاني الفوز بثلاث رميات متتالية علي أي شخص |
Gosto deste, porque significa quatro a dividir por três. | TED | أحب هذه بالتحديد، لأنها تقول أربعة مقسومة على ثلاثة. |
Alguém pode me dizer por que fiquei aqui por três dias? | Open Subtitles | أيوجد شخص يعطيني تفسيراً لماذا انا كنت هناك لثلاثة أيام؟ |
Óptimo. Assim que eles passarem a oeste, ficarão cercados por três lados. | Open Subtitles | جيد، ما إن يعبروا الحافة الغربية سيحاصروا من ثلاث جهات |
Ouve, para já, temos o suficiente para te enfiar dentro por três anos. | Open Subtitles | إسمع، نحن قادرون على سجنك لمدة ثلاث سنوات |
Ela é responsável por três dos crimes, mas não pelos restantes. | Open Subtitles | إنها مسئولة عن ثلاثة من جرائم القتل، ولكن ليس البقية |
Se escondeu no porão por três horas. | Open Subtitles | ضل مختبئاً في الغرفة العلوية لمدّة ثلاث ساعات تقريباً. |
Faltam apenas seis segundos e os Dolphins perdem por três pontos. | Open Subtitles | تبقت 6 ثاونٍ فقط ما زال الدلافين متأخرين بثلاثة نقاط |
E por três anos, eu e alguns outros temos tentado falar sobre o que aconteceu em Claridge, Maryland, a 4 de julho de 2009. | Open Subtitles | قبل ثلاث سنوات، وأنا وآخرين كنا نحاول الكلام عما حدث في كلاريدج ميريلاند، |
Apenas preciso que cuides das crianças por três dias. | Open Subtitles | أريد منك أن تعتني بالأولاد لمدة ثلاثة أيام |
Apontarem-me uma arma á cabeça e arrastarem-me por três estados na noite que Cristo nasceu. | Open Subtitles | تضع مسدسا في راسي و تجرني خلال ثلاث ولايات في الليلة التي ولد فيها المسيح |
Três mil ducados por três meses... e Antônio empenhado. | Open Subtitles | ثلاثة آلاف دوقية لمدّة ثلاثة أشهر أنطونيو ضامنها |