ويكيبيديا

    "porque não te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لما لا
        
    • لمَ لا
        
    • لأني لا
        
    • لأني لم
        
    • لم لا تغلق
        
    • لماذا لا تبقى
        
    • لأنّي لم
        
    • لأنك لن
        
    • لأنكِ لا
        
    • لأنّك لا
        
    Porque não te deitas e descansas um pouco, okay? Open Subtitles لما لا تستلقي على السرير وتأخذي بعض الراحة
    Ainda tenho alguns dentes. Porque não te aproximas mais um pouco? Open Subtitles لازال لدي بعض الأسنان ، لما لا تنخفض قليلاً ؟
    Porque não te alegras fazendo umas palavras-cruzadas do New York Times? Open Subtitles انظري، لمَ لا تحلين الكلمات المتقاطعة لنيو يورك تايمز، حسناً؟
    Vejo que outros simplesmente já foram ligados. Porque não te mostras? Open Subtitles ،وأرى آخرين ربطوا النقاط أيضاً لمَ لا تظهر نفسك ؟
    Não me perguntes o que vou fazer Porque não te quero mentir. Open Subtitles لا تسأليني مالذي أنوي فعله لأني لا أريد أن أكذب عليك
    Mãe, eu não te contei a verdade sobre nós, Porque não te queria na minha vida. Open Subtitles لم أخبركِ بحقيقة حياتنا ياأمي لأني لم أريدكِ بحياتي
    Porque não te vestes, desces e comes alguma coisa? Open Subtitles لما لا ترتدين ثيابك، وتنزلين لتناول عشائاً ما
    Porque não te pões a andar e aprendes a andar de mota? Open Subtitles لذا، لما لا تغادر وتحصل على درس في قيادة الدراجات النارية؟
    Porque não te apresentas aos nossos convidados? Open Subtitles ..لما لا تدخل وتعرف بنفسك إلى ضيوفِنا؟ ..
    Agora percebes Porque não te quero em minha casa? Open Subtitles الاَن ترى لما لا أريدك أن تتسكعع حول منزلي؟
    Aliás, Porque não te juntas a nós a viajar na linha férrea do espaço? Open Subtitles في الواقع, لما لا تنضم لنا و تركب السكك الحديدية الفضائية ؟
    O salário é miserável, o teu chefe é um porco sexista. Porque não te demites? Open Subtitles الراتب ضئيل ، و رئيسك خنزير شهوانى لما لا تستقيلين فحسب ؟
    Mas Porque não te certificas que o outro gajo chega lá primeiro? Open Subtitles حسنٌ، قبلت وجهة نظرك. لمَ لا نحرص أن يصل الرجل الأخر
    Porque não te mostro o meu sintetizador. Foi este que reconstruí. Open Subtitles لمَ لا أريك جهازي الثماني الموسيقي، هاهو الذي أعدت بناءه.
    Por isso Porque não te sentas para termos uma conversa? Open Subtitles لذا لمَ لا تجلسي لنخوض حديثًا من القلب للقلب؟
    Porque não te mudas para a nossa casa de hóspedes? Open Subtitles أعني، لمَ لا تنتقلون إلى منزل الضيوف الخاص بنا؟
    Deste-me para nada, como se eu não importasse para ti, Porque não te importavas. Open Subtitles ، أعطيتيني طريقاً لـ لاشيء كأني أنا لا أهمك لأني لا أهمّك
    Não te disse quando eras pequena, Porque não te queria confundir. Open Subtitles أنا لم اخبركِ عندما كنتِ صغيرة لأني لم ارد أن اشوش عليك تفكيرك
    Porque não te calas e vens beber comigo? Open Subtitles لم لا تغلق فمك اللعين اشرب معي؟
    Do principio, malta! Porque não te encostas e alongas? Open Subtitles من البداية ياشباب لماذا لا تبقى بعيداً و تسترخي
    Porque não te quis acordar quando cheguei. Open Subtitles ذلك بسبب لأنّي لم أرد إيقاظك عندما جئت للمنزل
    Pensei que tinhas acabado com as viagens no tempo, Porque não te conseguias conter de alterar o passado. Open Subtitles إعتقدت أنك أقسمت بأن تهدمها لأنك لن تستطيع إيقاف نفسك من تعديل الماضي
    Queres que instrua o teu novo chefe para que seja simpático contigo Porque não te consegues defender-te sozinha? Open Subtitles تريدينني أن أعطي تعليمات لمديركِ بأن يكون لطيف معكِ لأنكِ لا تعرفين كيف تدافعي عن نفسكِ؟
    E estou sempre à espera que sejas honesto, Porque não te importas. Open Subtitles وأتوقّع منكَ أن تكون صادقاً لأنّك لا تهتمّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد