Porque quer montá-lo agora se não quis antes? | Open Subtitles | لماذا تريد ركوبه الآن، ّأذا لم تركبه من قبل ؟ |
Porque quer passar o resto da sua vida na prisão por um crime que não cometeu? | Open Subtitles | اريدك أن تخبرني لماذا تريد أن تبقى طوال حياتك في السجن لجريمة لم ترتكبها ؟ |
e ele fá-lo Porque quer descobrir um tesouro enterrado. | Open Subtitles | وهو يفعلها لأنه يريد أن يجد الكنز المدفون |
Porque quer ser levado para o hospital para ver o filho. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يؤخذ للمشفى لكي يتمكن من رؤية ابنه |
"Porque quer estar aqui?" A CIA não é um lugar agradável para se estar. | Open Subtitles | قد يكون السؤال الأفضل، لماذا تريدين أن تكوني هنا؟ |
Ouça, uma data de pessoas vai morrer só Porque quer safar-se. | Open Subtitles | اسمع الكثير من الناس سيموتون لأنك تريد إنقاذ نفسك فحسب |
Continuo sem entender Porque quer ele investir na nossa investigação. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا يريد الاستثمار في بحوثنا. |
Porque quer roubar tampões a uma mulher? | Open Subtitles | ماذا بك ؟ لماذا تريد سرقة فوط صحية نسائية ؟ |
Porque quer fazer isto agora? | Open Subtitles | بسبب التهرب من الضرائب لماذا تريد ان تفعل هذا الان ؟ |
Porque quer ela dezenas de lembranças de lugares onde estive e não ela? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا تريد تذكيراً بكل الأماكن التي لم تقصدها |
Nem sei quem você é ou Porque quer esta informação. | Open Subtitles | أنا لا أعرف حتى من تكون أو لماذا تريد هذه المعلومات |
Bom, quando um homem começa a falar sobre um casamento aberto, não é Porque quer que a sua esposa se divirta. | Open Subtitles | عندما يبدأ الرجل يتحدث من أجل زواج مفتوح انه ليس لأنه يريد من زوجته أن يكــون لديهـا وقت جيد |
Quando um homem começa a falar sobre um casamento aberto, não é Porque quer que a esposa se divirta. | Open Subtitles | عندما يبدأ الرجل بالتحدث عن وجود علاقة زواج مفتوحة, ليس لأنه يريد لزوجته أن تحظى بوقت جيد. |
Eu sei que o Lionel é o sobrinho do primeiro ministro e está aqui durante o verão Porque quer aprender sobre segurança. | Open Subtitles | وأنه قد جاء لقضاء فترة الصيف هنا لأنه يريد أن يتعلم قواعد الحماية والأمن |
Parece que há aqui muita coisa, muito boa. Porque quer vir trabalhar aqui? | Open Subtitles | يبدو ان لديك العديد من الاشياء الجيدة لماذا تريدين العمل هنا ؟ |
Porque quer ir à Assisted Fertility? | Open Subtitles | لماذا تريدين الذهاب إلى عيادة للتلقيح الصناعي؟ |
Estamos a conversar Porque quer uma melhoria do Medicare? | Open Subtitles | هل اجتمعتا لأنك تريد زيادة في التأمين الصحي؟ |
Se ele é o impostor, Porque quer deslizar connosco? | Open Subtitles | لو أن واحداً منهما هو المدعي لماذا يريد أن ينزلق معنا؟ |
Ela não está a atear esses incêndios Porque quer, mas porque tem que ser. | Open Subtitles | إنها لن تُشعل هذه الحرائق لأنها تريد ذلك بل لأنها مُرغمة على ذلك |
Orbán está a propor isto principalmente Porque quer limitar a população muçulmana e de pessoas de cor. | TED | يقترح أوربان هذا في الأصل لأنّه يريد الحدّ من عدد السكّان المسلمين وغير البيض. |
Estou muito interessado em saber Porque quer comprar Bull Hill? | Open Subtitles | لا يهمنى بشدة يا سيد "لى" معرفة سبب رغبتك لشراء أرض"بول هيل"؟ |
Um tipo põe uma garantia na caixa Porque quer que você se sinta confortável. | Open Subtitles | يضع الرجل ضمانًا فاخرًا لأنه يريدك . أن تشعر بالراحة و الطمأنينة من الداخل |
Já podem dizer-me Porque quer a Polícia falar comigo? | Open Subtitles | الان، هل يمكنك اخباري لم تريد الشرطة التحدث معي؟ |
Porque quer aceder ao meu ficheiro? | Open Subtitles | لماذا تحاول الدخول إلى ملفي الشخصي؟ |
Porque quer trabalhar para mim? - Porque é uma criadora espantosa. | Open Subtitles | لماذا ترغب بالعمل لديّ؟ لأنكِ مصمّمة أزياء مذهلة |
Porque quer ajudar-me? | Open Subtitles | لماذا تُريد مساعدتي؟ |
Porque quer que o dinheiro seja contado à mão e não pela máquina? | Open Subtitles | لما تريد أن يتم عد المال يدوياً؟ وليس بالآلة؟ |
Acha que estás a tomar o partido da tua mãe e precisa do teu apoio, Porque quer que ela seja internada de vez. | Open Subtitles | انه يشعر بانك تاخذ جانب والدتك فى هذا الامر و هو يحتاج الى دعمك لانه يريد ان يودعها فى مستشفى ملائمة |