Porque tens tanta fé em mim? | Open Subtitles | لماذا لديك ثقة كبيرة في؟ لماذا لا يجب ان املك هذه الثقة فيك؟ |
Queres dizer Porque tens um processo de atribuição de bolsa para o Central Kansas? | Open Subtitles | مرحبا هل تقول لي لماذا لديك عرض مساعده مالية في كنساس الوسطى |
Eu vou desaparecer. Tu ficarás aqui. Porque tens uma vida aqui. | Open Subtitles | أنا ايضا سأرحل وأنت ستبقين هنا لأن لديك حياة هنا |
Não pode ser. Se és o Messias, Porque tens de morrer? | Open Subtitles | هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟ |
Eu entendo Porque tens medo de mim. E isso deixa-me triste. | Open Subtitles | أتفهم لماذا أنت خائف مني و هذا يجعلني جدّ حزينة |
Estou a dizer-te Porque tens de saber como está a investigação. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بذلك، لأن عليك أن تعرف أين يتجه التحقيق |
Diz-me outra vez Porque tens uma assistente que se veste como uma eslava. | Open Subtitles | أخبريني مرة أخرى, لماذا لديك مساعِدة ترتدي هكذا |
Porque tens duas televisões na mesma sala? | Open Subtitles | لماذا لديك تلفازان إثنان في غرفه واحده ؟ ؟ |
Citopatologia foi normal. Porque tens os resultados das minhas análises? | Open Subtitles | و لا يوجد أى خلايا غير طبيعية لماذا لديك نتائج تحليلى؟ |
Trazes-nos até ao lar da antiga Fonte e dizes-nos para nos unirmos sob a tua liderança, Porque tens esses poderes todos. | Open Subtitles | لقد جلبتنا إلى منزل المصدر السابق و تقول لنا أن نتحد في ظل قيادتك لأن لديك العديد من القوى |
E não me posso ir embora Porque tens algo interessante aí. | Open Subtitles | و لا يمكنني الرحيل لأن لديك شئ شيق بهذا الملف |
Não virarei a minha vida do avesso só Porque tens a ideia tolinha de que uma separação vai ajudar. | Open Subtitles | و أنا لن أقلب حياتي رأسًا على عقب لأن لديك أفكار الأم المتعالية بأن الانفصال سيساعد زواجنا |
Não podes contar a ninguém Porque tens de gastar este dinheiro. | Open Subtitles | غير مسموح لك أن تخبر أحداً لماذا يجب عليك إنفاق المال |
Porque tens de estragar sempre este lindo jantar? | Open Subtitles | لماذا يجب عليكي أن تفسدي أمسية في غاية الجمال كهذه؟ |
Porque tens tanto medo de dormir comigo de novo? | Open Subtitles | لماذا أنت خائفة جدا للنوم معي مرة أخرى؟ |
Porque tens que me pedir, isto é, se não te ralar, deveres um favor ao Deus da Guerra. | Open Subtitles | لأن عليك أن تسأليني إن لم يضايقك أن تديني بخدمة لآلهة الحرب |
Porque tens uma arma e a trouxeste para o jantar? | Open Subtitles | لماذا تحمل مسدساً ولماذا قمت بجلبه إلى المطعم؟ |
Porque tens que fingir ser alguém que não és? | Open Subtitles | لما عليك ان تتظاهري لشخص ما انك لست كذلك ؟ |
Olha, Puck, aceitei começar a namorar contigo Porque tens uns braços óptimos e temos uma grande química musical, as quais são bastante importantes para mim, mas vê-se que nunca namoraste com uma mana. | Open Subtitles | انظر يا باك , لقد وافقت على مواعدتك لأنك تملك ذراعا رائعة و نملك موسيقى كيميائية رائعة كلاهما مهمان بالنسبة لي |
Mas isso não fazia sentido, Porque tens um dispositivo intrauterino. | Open Subtitles | لكن لم يكن ذلك منطقيا نظرأً لأنه لديك لولب لقد قمت بإزالته |
E Porque tens essa porcaria sobre dragões? | Open Subtitles | لماذا تملك كتاب غريب الاطول هل انت فى سن ال12؟ |
Porque tens uma arma? Porque tens sempre uma arma? | Open Subtitles | لماذا تحملين سلاحاً و لماذا تحملين سلاحاً دائماً؟ |
Não sei Porque tens de questionar-me assim do nada, Jim. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا عليك أن تجهضني فجأة يا جيم |
Porque tens este sítio se vives no Hotel DuMort? | Open Subtitles | لماذا لديكِ هذا المكان إذا كنتِ تعيشين في فندق دومورت |
Para que este plano funcione, sim, Porque tens de estar disfarçado. | Open Subtitles | من أجل نجاح الخطة، أجل لأنه يجب أن تكون متخفياً |
Então deixa-nos ir, Porque tens o poder para fazer isso. | Open Subtitles | دعنا فقط نذهب لان لديك قوة لتفعل هذا الأمر |