ويكيبيديا

    "porque todos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأن جميع
        
    • لأن كل
        
    • لأن الجميع
        
    • لان الجميع
        
    • لأنّ الجميع
        
    • لأننا كلنا
        
    • لأنّ جميع
        
    • لأنهم جميعاً
        
    • لأن الكل
        
    • لماذا الجميع
        
    • لماذا كل
        
    • لأنّ كل
        
    • لأنّنا جميعاً
        
    • لأن كُلّ
        
    • لأننا جميعاً
        
    Tem piada, porque todos os meus amigos ficam assustados com a ideia de serem pais, e eu sinto-me preparado para isso. Open Subtitles انه مضحك , لأن جميع اصدقائي, خائفون من مسألة الأبوة هذه ونعم، أنا أعرف فقط انني على استعداد لذلك
    E todos são narradores, porque todos têm uma história para contar. TED وكل شخص هو راوي لأن كل شخص لديه قصة ليرويها
    Estou a tentar achar outra porque todos vão vê-la naquela parede. Open Subtitles أناأحاول.. إيجاد صورة أخرى لأن الجميع سيراها مُعلقة على الحائط
    Não ombrearei convosco ou dançarei ao som de bombas porque todos dançam. TED انا لن اقف بصفك .. ولن ارقص على دوي القنابل لان الجميع يريد الرقص
    Talvez porque todos tiraram proveito, porque não tu? Open Subtitles ربما لأنّ الجميع يجمعوت الثراوات ولمَ لا يحصل ذلك لك؟
    porque todos desejámos voltar a ter o progenitor que perdemos. Open Subtitles لأننا كلنا تمنينا أن نستطيعَ إستعادة أهالينا الذينَ خسرناهم
    porque todos nesta sala desejam que todas as mulheres se excitem a toda a hora, não faz com que isso aconteça. Open Subtitles ليس لأنّ جميع مَن بالغرفة يأملون لو كانت كلّ النسوة شبقة طوال الوقت، لا يجعله كذلك
    É porque todos os finlandeses Mulheres, com a idade de 19 anos, Open Subtitles فذلك لأن جميع النساء الفنلندية، عن عمر يناهز ال 19 عاما
    Um amigo descreveu o livro como uma vigília, mas feliz, porque todos que eu conhecia, estavam ali para me ver mas eu não estava morto. Estava apenas a assinar livros. TED صديقي وصفها بيقظة، لكن سعيدة لأن جميع من أعرف كانوا هناك في الصف ليروني، لكني لم أكن ميت. كنت أوقع الكتب.
    Ou então as casas — saía-se à rua, porque todos os jogos ou então quase todos, iam para prolongamento, certo? TED او المنازل, تخرج من المنزل, لأن كل مباراه حسنا, اظن في كل مباراه, تذهب الى الاشواط الاضافيه, صحيح؟
    E está a piorar, porque todos estes números estão a aumentar porque, de modo geral, são doenças de idosos, e vivemos cada vez mais. TED وتزداد الأمور سوءًا، لأن كل هذه الأرقام في تزايد لأن هذه إلى حد كبير هي الأمراض المرتبطة بالعمر، ونحن نعيش مدة أطول.
    Não é uma competição, porque todos aqui já são estrelas para mim. Open Subtitles حسناً، هذه ليست بمنافسة لأن الجميع هنا بالفعل أبطال في نظري
    Não vou deixar um assassino solto, porque todos têm medo que eu não seja forte o suficiente aqui. Open Subtitles أنا لن أسمح قاتل تذهب مجاني لأن الجميع يخاف أنا لست قوية بما فيه الكفاية، وهنا.
    Sir, ninguém perguntou-lhe porque todos têm medo de você. Open Subtitles وهو انه لم يرد أي احد او بالاحرى لم يطلب مني أي احد من قبل سيدي . لم يطلبوا منك لان الجميع يخافك
    Sim, porque todos querem um adolescente novo em folha. Open Subtitles نعم , لان الجميع بحاجة الي مراهق جديد
    porque todos na Inglaterra estão esperando o pior acontecer. Open Subtitles لأنّ الجميع في الوطن بإنتظار تفاقم الأمور
    Destruir a Amazónia não afeta só os indígenas, porque todos estamos interligados. TED تدمير الأمازون لا يقتصر تأثيره فقط على السكان الأصليين، لأننا كلنا مرتبطين معاً.
    15 agentes tinham provas, mas ninguém o entregou, porque todos à sua volta, tiveram medo. Open Subtitles خمسة عشر مُلازماً قد أدين. لا أحد منهم ينقلب عليه، لأنّ جميع من حوله خائفون منه.
    Volte para o hotel, vamos ficar todos juntos, porque todos vão ficar muito chateados. Open Subtitles نعود الى اللإستديو و نجمع الكل لأنهم جميعاً سيكونوا محبطين للغاية
    Eu sei. Não podia pôr meu nome porque todos iam saber. Open Subtitles أجل، أعرف، في الواقع لم أستطع وضع أسمي عليها لأن الكل سيعرف
    Sim Sr. porque todos estão comendo bolo de chocolate? Open Subtitles نعم , سيدي , لماذا الجميع يآكلون كعكة الشوكلاته
    Isso explica porque todos os animais foram pintados à volta do buraco. Open Subtitles و هذا ربما يفسر لماذا كل تلك الحيوانات رسمت حول ذلك التجويف
    porque todos os crimes cometidos por maiores de idade são crimes de pena de morte, está sentenciada à morte. Open Subtitles و لأنّ كل الجرائم المنفّذة من قبل أشخاص بالغين هي جرائم كبرى فقدْ تمّ الحكم عليك بالإعدام
    Nesse caso, Bill, é o único, porque todos vendemos alguma coisa. Open Subtitles حسناً, إذن يا بيل إنّك الوحيد، لأنّنا جميعاً نبيع شيء.
    Hoje estou muito feliz porque todos os que me importam no mundo... estão nesta sala. Open Subtitles انا سعيدة جداً اليوم لأن كُلّ الناس الذين أهتمُّ بهم في العالم في هذه الغرفةِ.
    E odeio trazer este assunto à tona de novo, porque todos sabemos que não gosta de delegar, Open Subtitles لا أريد أن آتي على ذكر ذلك مجدداً لأننا جميعاً نعلم أنك لا تحب الانتداب،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد