ويكيبيديا

    "potência" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القوة
        
    • قوة
        
    • طاقة
        
    • قوّة
        
    • قوتها
        
    • الطاقه
        
    • القوى
        
    • القوّة
        
    • الطاقة
        
    • طاقةٌ
        
    • قوه
        
    • للطاقة
        
    • للطاقه
        
    • طاقته
        
    • طاقتها
        
    Esta estação é agora a maior potência do universo. Open Subtitles هذه المحطة الآن هي القوة العظمى في الكون
    Claro, o mais importante numa corrida deste tipo é potência. Open Subtitles طبعاً، أهم شيء في سباقات مثل هذه هو القوة
    Quem mais senão o Comandante do Exército, que salvará o Egipto e o tornará, novamente, a maior potência do mundo? Open Subtitles و من يكون سوى قائد الحرب الذى سينقذ مصر و يعيدها مرة أخرى ، أعظم قوة فى العالم
    Intermix definida, Ponte. potência de impulso disponível à vontade. Open Subtitles المازج جاهز، أيها الجسر قوة الدفع تحت تصرفكم
    Além disso, essas máquinas estão longe da sua potência máxima e limites térmicos, por isso, podemos aumentar a potência da máquina substancialmente. TED كما أن الآلات ستكون بعيدة عن الوصول إلى طاقتها القصوى وحدودها الحرارية، لذا يمكنك أن تُزيد طاقة الآلة بشكل كبير.
    No tempo do mercado livre, quando o nosso país era uma potência industrial, havia responsabilidade para com o accionista. Open Subtitles ، في أيـام السوق الحرّة عندمـا كنّـا ، قوّة صناعية من الطراز الأول كانت مسؤولية إتجـاه أصحـاب الأسهم
    Portanto, podemos aumentar potência ou podemos cortar o pulverizador. Open Subtitles إذاً, أما أن نزيد القوة أو نقلل الأرتداد
    Outrora a potência de mais rápido crescimento do Mundo Antigo, Open Subtitles تبني روما التي كانت مرةً القوة الأسرع تنامياً أسواراً
    Roma é a potência suprema do Mundo Antigo, há 600 anos. Open Subtitles لقد كانت روما القوة العظمى في العالم القديم ل600 عام
    Tem, em potência, o poder de substituir os combustíveis fósseis, de revolucionar a medicina e de influenciar todos os aspetos das nossas rotinas. TED لديها القوة لتحل محل الوقود الأحفوري لتحدث ثورة في الطب وتتعرض لكل جانب من الحياة اليومية
    Portanto, vamos falar dos três tipos de inteligência artificial: a potência, a condução e o destino. TED إذن لنتحدث عن هذه المحاور الثلاثة في مجال الذكاء الاصطناعي: القوة والقيادة والوجهة.
    O aviao teve uma súbita falta de pressao e de potência, mas conseguiu aterrar sem problemas de maior. Open Subtitles الطائرة تضررت وإنخفاظ مفاجئ وفقدان قوة المحرك ولكنه كان قادرا على الهبوط دون وقوع حوادث خطيرة
    A potência está a subir de 600 a 1200 HP. Open Subtitles أفتحه في 600 قوة حصانية إلي 1200 قوة حصانية
    Se querem destruir um disco, usem um íman de alta potência. Open Subtitles إذا كُنت تود تدمير قرص صلب استخدم مغناطيس ذو قوة
    Este tipo tem um Mercedes-Benz S600 VI 12 com um motor de 6 litros com mais de 400 cavalos de potência. TED في الواقع هذا الشاب يقود مرسيدس بنز اس600 12 صمام بمحرك سعة 6 ليترات و قوة 400 حصان
    Mas uma escuta com este alcance precisa, de uma potência firme como os fios da lâmpada da matrícula. Open Subtitles لكن جهاز تنصت مع هذا المدى يحتاج الى مصدر طاقة مثل اسلاك المصابيح اسفل لوحة السيارة
    Os Infravermelhos devido aos regulamentos de segurança ocular, só podem ser usados numa potência baixa. TED الاشعة تحت الحمراء ونسبة الى لوائح سلامة العين تستطيع فقط استخدامها مع طاقة منخفضة
    A potência de computação necessária para remodelar todo o genoma de uma pessoa é tremenda. Open Subtitles قوّة إستعمال الحاسبات تطلّبت لتشكيل الشخص كامل المورّث كبير.
    Todos sabemos que o preço dos computadores desce para metade, cada 18 meses e a potência deles duplica. Mas quando pomos isso, lado a lado, TED هذا قانون موور. إذا, كلكم يعلم أن أسعار الكمبيوترات تتضاعف بمقدار النصف كل 18 شهر وتتضاعف قوتها, صحيح؟
    Comando, Sonar. Perda total de potência. Open Subtitles مركز تحكم أجهزة السونار انهيار كامل لـ مولدات الطاقه
    Também podemos ver que a Rússia é a potência mundial do sistema internacional com menos ligações. TED ويمكنك أن ترى أن روسيا، بالمناسبة، هي الأقل ارتباطا من القوى الكبرى في النظام الدولي.
    A potência radioactiva do fragmento aumenta assim exponencialmente. Open Subtitles خلال هذه العملية، تصبح القوّة المشعّة للجزء الصغير عالية جداً
    Se não funcionar, não vamos ter potência suficiente para voltar para casa. Open Subtitles إذا لم تنجح تلك الفكرة فلن نستطيع توفير الطاقة الكافية للعودة
    Não, o portal não tinha potência suficiente. Usámos o pouco combustível que tínhamos no ataque ao Monumento. Open Subtitles لم يكن في البوّابةِ طاقةٌ كافية استخدمنا الوقود القليل لدينا على النُصب
    Se se conseguisse assinar este tratado com a China, as Nações Unidas podiam tornar-se uma potência mundial. Open Subtitles لو نجحنا في ضم الصين الي معاهده التجاره الدوليه ستصبح الامم المتحده قوه عالميه
    Não podemos ignorar uma interferência catastrófica na consola de potência. Open Subtitles لذا لا يمكننا إستبعاد حدوث إرتجاع كارثى للطاقة عبر وحدة التحكم
    - Uma divisão em alta potência. - Alcance 5.700 metros. Open Subtitles قسم واحد للطاقه العاليه المدى ستة آلاف ومائاتى يارده
    Construíram um motor, o 801, Segunda Guerra Mundial, 14 cilindros, 2.300 cavalos de potência, que voou a 12.000 metros de altitude. Open Subtitles خلال الحرب العالمية الثانية صنعوا محركا إسمه 801 بـ14 أسطوانة كانت طاقته 2300 صحانا وبلغ إرتفاعه 11 كلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد