Enquanto isso, o povo de Krakozhia sofre as consequências. | Open Subtitles | فى الوقت نفسه، يعانى شعب قراقوزيا من النتائج |
Quando o povo de Changshan pensasse em Zilong, também pensasse em Pingan... | Open Subtitles | عندما شعب شانج شان يفكرون في زيلونج يفكرون أيضاً في بنجان |
Numa geração, a nação do povo de Israel sofreu uma mudança tremenda e dramática que a tornou numa grande potência no Próximo Oriente. | TED | في غضون جيل واحد حدث لأمة شعب اسرائيل تغيير هائل وجذري جعل منها قوة عظمى في الشرق الأدنى |
O povo de Bluebell não são bons em deixar as pessoas sozinhas. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، سكان بلوبيل لَمْ يُعْرَفوا بأنهم يتكون أيّ شئِ لوحده |
Tal como o povo de Chitza fizera durante gerações. | Open Subtitles | تماماً مثل ما فعلوه أهل شيتزا لأجيال تماماً مثل ما فعلوه |
Bom povo de Los Angeles... devido aos meus grandes esforços para melhorar as condições no distrito | Open Subtitles | يا شعب لوس أنجيلوس الطيب نظراً لجهودى المتواصلة لتحسين الأوضاع فى المنطقة |
Embarcá-las-emos no dia em que o povo de Néfer... estiver concentrado na arena. | Open Subtitles | سنقوم باركابهم فى يوم عندما يكون شعب نفر00. وخلال عقد اجتماع فى الساحة0 |
Sois o povo de Israel. As vossas crianças estão a ver. Vós sois o povo de Deus. | Open Subtitles | أنتم شعب الله، انه يختبركم أنه يراقبكم، أرجوكم |
Colocou-o a 20.000 km daqui... para combater contra um povo de camponeses... com um bravo passado de resistência, que vem lutando pela sua própria independência... há mil anos. | Open Subtitles | خدعوهم ليذهبوا 13000 ميل لشن حرب ضد شعب فقير مسالم يملك تاريخ مثير للفخر من المقاومة |
O povo de meu pai diz que, quando nasceram o sol e a lua a mãe deles morreu. | Open Subtitles | شعب أبي يقولون بأنه عند ولادة الشمس وأخيه القمر، ماتت والدتهما |
Se calhar não, o povo de Atlântida usavam o vulcão para ter energia. | Open Subtitles | ربما لا شعب أطلانطس استخدموا البركان كمصدر طاقة |
"Caso do povo de California contra Quinn Mallory, Maximillian Arturo, | Open Subtitles | "قضية شعب كاليفورينا ضد كوين مالوري و ماكسيميليان أرتورو |
Este Conselho foi criado para proteger o povo de Izmer... mas perguntem-se a vocês mesmos... | Open Subtitles | هذا المجلس خُلق ليحمي شعب إزمير لكن اسألوا أنفسكم |
povo de Izmer... finalmente, declaro que de hoje em diante todos vocês serão iguais. | Open Subtitles | شعب إزمير أخيرا، أنا أعلن الآن بأنكم متساوون |
Tenho esperança que um dia o meu povo o povo de Atlântida, possa oferecer o mesmo. | Open Subtitles | آمل ان شعبي شعب اتلانتيس يستطيع يوما ما تقديم شيئ كهذا |
Daniel Jackson está vivo e a viver com o povo de Abydos. | Open Subtitles | دانيال جاكسون يزال حيا ويعيش مع سكان ابيدوس. |
Ele tem de dispensar os homens, abdicar do comando e voltar para ser julgado, senão, será considerado inimigo do Senado e do povo de Roma. | Open Subtitles | يجب أن يسرح جيشه فوراً يتنازل عن قيادته و يعود للمحاكمة و يعتبر أيضاً عدواً لمجلس الشيوخ و أهل روما |
É isso que você é realmente, e está na hora de o povo de Storybrooke saber isso. | Open Subtitles | تلك حقيقتكِ. و حان الوقت ليعرف سكّان ''ستوري بروك'' ذلك. |
povo de Santo Poco, fizeram mal ao trazerem homens para deter o El Guapo. | Open Subtitles | اهل سانتا بوكو انتم اغبياء لما تحاولوا توقفوا الجربوع |
Fiquem em segurança e protejam o povo de Brooklyn. | Open Subtitles | أن تبقوا في أمان وتحمون الناس في بروكلين |
O povo de Guadela agradece uma noite de paz! | Open Subtitles | وشعب جودلا يشعر بالامتنان لليلة من السلام؛ |
E é com o maior prazer que anuncio ao povo de Nova Iorque e ao país... que depois disto é mais seguro viver e trabalhar em Nova Iorque. | Open Subtitles | لكنني سعيد لما سأقوله لسكان نيويورك وللامة جمعاء انها مدينة رائعة اليوم الامن يسهر على راحتكم جميعا ويعمل جيدا |
A fome impede o povo de pagar o imposto à lgreja. | Open Subtitles | هذه المجاعة تمنع الناس من دفع الضريبة المناسبة للكنيسة. |
povo de Springfield, a nossa cidade está falida. | Open Subtitles | :مواطني مدينة سبرنقفيلد مدينتنا أفلست |
Desejamos enviar comida e medicamentos para o povo de Ryloth. | Open Subtitles | نتمني ان نسلم الطعام و الامدادات الطبية لشعب ريلوث |
Cómodo, o povo de Roma é como tu, querem ver esta guerra terminada, todos os dias o ouvia nas ruas. | Open Subtitles | كومودوس , أهالي روما على غرارك تماما إنهم يريدون أن يروا نهاية لهذه الحرب أنا أسمع هذا في الطرقات يوميا |
Meus Senhores, pode o povo de El Dorado ofertar-vos o seu tributo. | Open Subtitles | أسيادى، ربماْ شعبُ ألدورادو يَعْرضون عليَكم قرابيننا |
Felizes e fascinados. Devo tudo ao povo de Madhavi. | Open Subtitles | انا مسرورٌ ومندهش ، ادينُ بكل شئ "لقوم الـ"ميدهافي |