ويكيبيديا

    "precisa de um" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • يحتاج إلى
        
    • بحاجة إلى
        
    • تحتاج إلى
        
    • يحتاج الى
        
    • بحاجة الى
        
    • تحتاج الى
        
    • بحاجة لبعض
        
    • إنها بحاجة
        
    • يحتاجه هو
        
    • يحتاج إلي
        
    • يحتاج بعض
        
    • هل تحتاج
        
    • بحاجة ماسة
        
    • بحاجه إلى
        
    • إنه يحتاج
        
    É um bocado rebelde. Só precisa de um pouco de orientação. Open Subtitles هو مُتمرّد حد ما هو فقط يحتاج إلى بعض التوجيهات
    E um rapaz precisa de um pai, como sempre dizias. Open Subtitles الابن يحتاج إلى أب, هذا ما كنت تقوله دائماً.
    Está a resultar. Só precisa de um pouco mais de tempo. Open Subtitles إن ذلك يؤثر عليه ولكنه بحاجة إلى قليل من الوقت
    Ela é ótima atriz... Só precisa de um tempo. Open Subtitles إنها ممثلة صغيرة عظيمة إنها بحاجة إلى الراحة
    precisa de um líder negro com quem possa falar. Open Subtitles أنت تحتاج إلى قائد أسود تستطيع الحديث إليه
    Ninguém esperou por nós na entrada. Este homem precisa de um ECG. Open Subtitles لم يقابلنا أحد عند المدخل هذا الرجل يحتاج الى تخطيط القلب
    Uma menina anda sozinha precisa de um pouco de protecção. Open Subtitles الفتاة التى تسافر متطفلة الى فلوريدا بحاجة الى الحماية
    A Rita precisa de um aquecedor de cabeceira. Aquilo ali é frio. Open Subtitles ريتا تحتاج الى مدفأة بجانب سرير يجعل الظهر بارد جدا هناك
    Silencioso, Bernie. Josué precisa de um pouco mais na cama. Open Subtitles تمهل بيرني جوشوا يحتاج إلى المزيد من الوقت للنوم
    Este homem não fez nenhum mal, e ele precisa de um médico. Open Subtitles هذا الرجل لم يفعل شيئا خاطئا إنه يحتاج إلى عناية طبيب
    Esse rapaz precisa de um psicanalista, é estranho e um pouco perigoso. Open Subtitles هذا الولد يحتاج إلى طبيب نفسي. إنه غريب وقد يشكل خطراً.
    Que tipo de engenheiro precisa de um quarto de pânico? Open Subtitles أي رئيس مهندس يحتاج إلى غرفة نجاة في منزله؟
    precisa de um meio termo entre o erótico e o trágico. Open Subtitles أنت بحاجة إلى نوع من التوازن بين الإثارة و التراجيديا
    Mas se precisa de um guia, sou o homem certo. Open Subtitles ما لم تكوني بحاجة إلى مرشد فأنا الشخص المناسب
    Esta jovem precisa de um cão para sua filha. Open Subtitles هذه السيدة الشابة تحتاج إلى كلب لإبنتها الصغيرة
    Ela precisa de um espirito amigo para segurá-la neste mundo. Open Subtitles تحتاج إلى روح متعاطفة تساعدها على التمسك بهذا العالم
    Ele pode morrer! Ele precisa de um rim novo agora. Open Subtitles يمكن ان يموت إنه يحتاج الى كلية جديدة الآن
    - Agora, vá com calma. - Você precisa de um bom trago. Open Subtitles اهدأ الان لا تخف انت بحاجة الى مشروب قوي
    O mundo precisa de um fórum internacional. precisa de um meio de legitimação da ação internacional. TED إنها تحتاج الى الوسائل التي يمكنها إضفاء الشرعية على العمل الدولي.
    E precisa de um pouco de carinho. Precisa de compreensão. Open Subtitles الآن هي بحاجة لبعض الحنان، هي بحاجة لبعض التعاطف
    Não importa quem é ele que infecta. Apenas precisa de um hospedeiro. Open Subtitles لا يهم من الذى يصاب بالعدوى كل ما يحتاجه هو مضيف
    Não, como um cão sarnento que precisa de um lar. Open Subtitles أنتظر لا , مثل الطريد الأجرب الذي يحتاج إلي بيت
    Ninguém precisa de um cavalo velho de Filadélfia do Sul. Open Subtitles أعني ، لا أحد يحتاج بعض الخرافات من فيلي جنوبية
    Foi horrível. precisa de um bom advogado? Open Subtitles كان منظرا فضيعا ، هل تحتاج الى محامي جيد ؟
    La Motta precisa de um K.O. Open Subtitles ولاموتا بحاجة ماسة إلى ضربة قاضية لينهيها
    Esta bebé precisa de um adulto. Tens de assinar esses papéis. Open Subtitles هذه الطفله بحاجه إلى بالغ عليك أن توقع تلك الأوراق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد