Preciso de um duche, para me lavar pela ordem certa. | Open Subtitles | أحتاج إلى دش لكي أقف وأغسل نفسي بالترتيب الصحيح |
Preciso de um novo guarda-roupa. A minha mulher... Bom, ex-mulher... | Open Subtitles | أحتاج إلى ملابس كاملة جديدة، زوجتي حسنا، زوجتي السابقة |
Eu não Preciso de um quarto. Preciso de um telefone. E este? | Open Subtitles | لا، لا، أنظر ، أنا لست بحاجة إلى غرف أَحتاج هاتف |
Não Preciso de um guarda-costas, Sam. Preciso de uma agência. | Open Subtitles | انا لا احتاج الى حارس شخصي احتاج الى وكاله |
Preciso de um helicóptero, e mais reforços. | Open Subtitles | استمع أنا في حاجة الى مروحية ونحن في حاجة إلى كامل القوة الجوية اللعينة |
Vai fazer as tuas coisas. Só Preciso de um minuto. | Open Subtitles | إذهب لتقوم بما تقوم به ، أنا بحاجة لدقيقة |
Por que raio pensa ela que eu Preciso de um currículo? | Open Subtitles | ولماذا هي تعتقد بأنني أحتاج إلى ملف سيرة ذاتية ؟ |
Preciso de um café para ir a guiar até casa. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى قهوة، فأنا فى طريقى للمنزل الآن. |
Preciso de um transplante de coração. Tenho 6 meses de vida. | Open Subtitles | أحتاج إلى عملية زرع قلب بقي لدي ستة أشهر لأعيش |
Preciso de um interno para ajudar na ressecção intestinal. | Open Subtitles | أحتاج إلى متدرب ليساعدني في عملية استئصال الأمعاء. |
Não quero sair. E em definitivo não Preciso de um namorado. | Open Subtitles | أنا لا أريد مواعدة وأنا بالتأكيد لا أحتاج إلى خليل |
Preciso de um dia a trabalhar directo sem interrupções. | Open Subtitles | أحتاج إلى يومِ عمل واحد بدون أيِ مُقاطعات |
Acha que eu Preciso de um programa de rádio para isso? | Open Subtitles | وهل تظنّ أنى بحاجة إلى برنامج مذياع غبىّ لفعل ذلك؟ |
Preciso de um cigarro. Posso soltar por um minuto? | Open Subtitles | .بحاجة إلى سيجارة هل بوسعي الذهاب خارجاً لدقيقة؟ |
Portanto, não Preciso de um donut tanto quanto precisava de um disfarce. | Open Subtitles | حسنا انا لا احتاج الى دونوت بقدر ما احتاج الى تغطيه |
Preciso de um sócio. Estou a pensar em ti. | Open Subtitles | أنا في حاجة الى شريك ،وأنا افكر فيك. |
Preciso de um homem que me proteja e cuide de mim. | Open Subtitles | أنا بحاجة الى الرجل الذي يمكن أن يحميني ويعتني بي. |
Preciso de um agrado para o pessoal, algo para ganhar de novo os afectos deles. | Open Subtitles | إذن انا بحاجة لحافز صغير للمجموعة شيئ ما لأستعيد محبتهم |
Seth não tenho dinheiro agora Preciso de um tempo. | Open Subtitles | لا أملك المال الآن ياسيث أحتاج بعض الوقت |
Sinto muito mas o nosso preçário começa com valores de seis dígitos. Preciso de um extracto bancário para poder marcar uma apresentação. | Open Subtitles | إن سلعنا لا تبدأ بأقل من ستة اصفار , لذا سأحتاج إلى كشف حسابكَ المصرفي قبل أن أحجز موعداً للتجريب |
Vou procurar uma árvore. Preciso de um pouco de paz antes de voltar. | Open Subtitles | أنت تعلم ,فلتبحث لى عن شجرة أحتاج لبعض الهدوء قبل أن أعود |
Greenstein? Preciso de um Judeu para tratar do dinheiro? | Open Subtitles | أنت تقول لي أنا احتاج إلى رجل يهودي للتعامل مع أموالي |
Preciso de um favor: que descubras se a minha filha voltou a consumir. | Open Subtitles | أنا بحاجه لمعروفاً أريدك أن تعرف أن كانت إبنتي تتعاطى ثانية |
Preciso de um detective que venha passar o Natal a minha casa. | Open Subtitles | أحتاج الى محقق لأن يأتى ويبقى هنا فى منزلى حتى الأعياد |
Não Preciso de um cavaleiro. Como vês, as coisas tornaram-se mais claras. | Open Subtitles | لا حاجة لي بفارسة، لقد صارت الأمور أوضح. |