Não se preocupe. Eu tenho a maior descoberta da Itália. | Open Subtitles | لا تقلق فأنا لدي أعظم إسم في إيطاليا الآن |
Não se preocupe. Mariano não o viu matar nem enterrá-las. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ماريانو، فهو لم يرك وأنت تدفنهم |
Não se preocupe com isso. Sou paga para ser suspeito. | Open Subtitles | لا تقلق بهذا الشأن أتقاضى راتبي حتى أكون مريبة |
- o próprio Fitzpatrick... - não se preocupe comigo, garota. | Open Subtitles | ـ فيتزباتريك نفسه ـ لا تقلقي بشأني؛ يا فتاة |
Não se preocupe. Encontrá-lo-emos. Não importa o tempo que leve. | Open Subtitles | لا تقلقي.سوف نجده بغض النظر عن كم سيستغرق ذلك |
Vamos esclarecer isto o mais depressa possível, não se preocupe. | Open Subtitles | حسناَ سنهديء المسألة قدر ما يمكن لا داعي للقلق |
Não se preocupe... não vou saltar para fora do seu peito. | Open Subtitles | لكن لا تقلق أنا لست على وشك القفز داخل صدرك |
Não se preocupe com ele. É só um americano, nosso hóspede. | Open Subtitles | و لا تقلق بالنسبة له إنه مجرد أمريكى يقيم معنا |
Não se preocupe, Franck Conseguiremos te extraditar para os EUA. | Open Subtitles | لا تقلق يا فرانك سأطالب بتسليمك للولايات المتحدة الأمريكية |
Mas não se preocupe, não é muito desconfortável para ele. | Open Subtitles | لا تقلق. ليس الامر غير سار بالنسبه له جدا |
Não se preocupe, você vai ser compensado pela janela quebrada. | Open Subtitles | لا تقلق , سيتم تعويضك عن كسر تلك النافذه |
Não se preocupe, ele faz sempre isso. Está só a brincar. | Open Subtitles | لا لا لا تقلق يا رجل انه يفعل ذلك دائماً |
Não se preocupe, estou certo de que ele ficará bem. | Open Subtitles | لا تقلقي سيدتي . اني متأكد بأنه سيكون بخير |
Não se preocupe, tomamos comprimidos para esse tipo de situações. | Open Subtitles | لا تقلقي نحن نأخذ الحبوب لذلك النوع من الأشياء |
Estamos a fazer o possível. Vamos encontrá-las, não se preocupe. | Open Subtitles | نحننفعلكل ما نستطيع, سنجد الأسلحة, لا تقلقي بشأن ذلك |
Vim fazer uma visita por uns dias, não é preciso que ninguém se preocupe. | Open Subtitles | أنت مخطئ فيه، سيد مكاى جئت لزيارة لبضعة أيامِ ليس هناك حاجة لأي واحد للقلق |
Não se preocupe. Vai estar alguém de guarda toda a noite. | Open Subtitles | الآن ، لا داعى للقلق سيكون هناك حارس بالخارج طوال الليل. |
Não se preocupe, o FBI tem as ligações entre a Donna e o Kurt para o provar. | Open Subtitles | لا تقلقى , الاف بى اى حصلت على مكالمة بين دونا وكيرت لتثبت كل ذلك |
Deixem que me preocupe com isso. Precisamos de mais uma coisa. | Open Subtitles | دع لي القلق بشأن السرعة التي يجب أن أركض بها |
Não se preocupe com isso velho é apenas seu estômago | Open Subtitles | لاتقلق ايها الرجل العجوز انها معدته ,هذا كل شئ |
Não se preocupe com o meu dinheiro. Arranjo sempre mais. | Open Subtitles | لا تزعج نفسك على مالي أحصل على المزيد دائماً |
Não se preocupe mais. Já temos a resposta. | Open Subtitles | لا تشغل بالك كثيرا يا صديقي الاجابة قادمة اليك |
E tu esperas que eu me preocupe com uma chave estúpida? | Open Subtitles | وأنت تتوقع مني أن أقلق بخصوص مفتاح غبي ما ؟ |
Os seus olhos, orelhas e boca fecham-se! - Não se preocupe. | Open Subtitles | وكان يتغاضى عن كل شيء , لا تقلقوا من شيء |
Não se preocupe. Sairemos logo daqui. O que está fazendo? | Open Subtitles | لاتقلقي , سنخرج من هنا قريباً مالذي تفعلينه ؟ |
Não se preocupe com a lida da casa. Sou a unica que a sabe fazer. | Open Subtitles | لا تزعجي نفسك بالأعمال المنزلية فأنا الوحيدة التي يمكنها القيام بها |
Tudo bem, não se preocupe. | Open Subtitles | حسناً .. لا تشغلي بالك سأصلح لك الصنبور ، ولكن |
Meu Deus. Não se preocupe. Sentir-se-á melhor num instante. | Open Subtitles | يا الهى, لا تنزعج انك ستشعر بتحسن سريعاً |
Não se preocupe. Eu já enviar uma mensagem. | Open Subtitles | .لا تتعب نفسك .سأرسل رسالتي بنفسي |