Realmente pareceram muito à vontade na sessão de preparação. Achas que... | Open Subtitles | لقد كانا مرتاحين من بعضهم في الورشة الإعدادية |
Não havia preparação nenhuma como vemos pelo que andam a fazer. | TED | فلم يكن هناك اي استعداد لاي شيء وكما نرى .. فان الذي يقومون به اليوم |
Tem mais uns minutos de preparação se quiser sobreviver ao debate. | Open Subtitles | أعرف أن أمامك تحضيرات أخيرة لتؤديها اذا كنت تريد النجاة من هذه المناظرة |
A escola deve ser a própria vida, não uma preparação para a mesma. | Open Subtitles | يجب أن تكون المدرسة حياةً بنفسها لا أن تكون تحضيراً للعيش |
Penso que a falta de preparação dá-te um desempenho mais natural. | Open Subtitles | أعتقد أن النقص في التحضير يعطي المرء أداء طبيعي أكثر |
Foi a única vez que menti à minha mãe com sucesso, através de uma preparação elaborada e com adereços. | Open Subtitles | انها المرة الوحيدة التي اكذب بها بشكل ناجح على أمي هي عبر التجهيز المفصل و الأمور المزيفة |
Desde que não interfira com a preparação para o combate. | Open Subtitles | طالما أنه لا يتعارض مع الإستعداد القتالي |
Grande perigo se agir sem preparação. O Almeida fez o trabalho dele. Faça isso por mim. | Open Subtitles | لكن هناك سلبيات كثيرة للهجوم بدون إستعداد |
Sim. Disse que há uma grande recompensa por informações. Quase nem tive tempo para a preparação. | Open Subtitles | قال أن هناك مكافأة لكن من يدلي بمعلومات عنها بالكاد وجدت الوقت للتحضير |
Há muita preparação que adiámos para que pudesse resolver o problema do Mr. | Open Subtitles | ولا يزال هناك الكثير من الإعدادية التي دفعنا حتى تتمكن من التركيز على الحصول على السيد غاتوود تصل |
Trent partiu para alguma escola de preparação de língua francesa Para o sul. | Open Subtitles | ذهبت بعيدا لبعض ترينت الناطقة بالفرنسية الإعدادية في المدارس... ... جنوب لأسفل. |
Não me importo com o táxi... mas importo-me de ir para a Califórnia sem a preparação certa. | Open Subtitles | ليس اعتراضى على على استئجار تاكسى ولكن على الذهاب الى كاليفورنيا دون استعداد. ان هذا سيسبب لنا مشاكل. |
A liderança Nazi começou o seu plano de morte em massa com uma preparação mínima. | Open Subtitles | القيادة النازية بدأت برنامجهم للقتل الجماعي بأقل ما يمكن من تحضيرات |
Locais de aterragem foram escolhidos por cada nave do esquadrão em preparação da nossa invasão. | Open Subtitles | تمّ اختيارُ مواقع الهبوط لكلّ سفينةٍ من اسطولنا، تحضيراً للاجتياح. |
Ouvi dizer que a preparação do debate, hoje foi um fracasso. | Open Subtitles | أنا سمعت أن التحضير للمناظرة قد كان إخفاق بشكل قليل |
Era essa a preparação que eu estava a ter, depois de 17 anos como filho do Estado. | TED | وذلك كان التجهيز الذي أعطوني اياه بعد مرور 17 عام كطفل الدولة. |
As nossas tropas estão no seu nível mais baixo de preparação. Vários ministros também estão fora do país. | Open Subtitles | إنّ قواتنا العسكرية في حدّها الأدنى من الإستعداد و العديد من الوزراء كذلك خارج البلاد. |
A preparação do Spassky foi um fiasco. | Open Subtitles | كان إستعداد سباسكي مخيب |
Mais um dia de preparação, com a opção de prolongar, mais 50% no caso da Cally se atrasar. | Open Subtitles | بالاضافة ليوم للتحضير مع امكانية التمديد بالاضافى الى 50% اذا تعدت "كالي" الجدول |
A última coisa que queremos é alguém a duvidar da tua preparação. | Open Subtitles | آخر ما نريد أن يحدث هو أن نجعلهم يتساءلون لماذا لا تستعد |
Esta viagem será a preparação para qualquer grande futuro que o Nosso Senhor tenha reservado para ele. | Open Subtitles | تلك الرحلة ستكون تحضيرًا للمستقبل العظيم الذي قدره الرب له. |
Os Peregrinos foram importantes pelo que representaram, a nível da preparação da Europa para atravessar o Atlântico e reproduzir-se, | Open Subtitles | كان المهاجرون مهمون فيما كانوا يُمثلونه من ناحية تجهيز أوروبا لقطع المحيط الأطلسي .و إعادة إنتاج نفسها |
O fundo desta obra é mais complexo, portanto, preciso de quatro dias para preparação. | TED | الخلفية هنا أكثر تعقيداً، لذلك أحتاج من 3 إلى 4 أيام للاستعداد مسبقا. |
O cozinheiro tem muito cuidado na preparação da última refeição. | Open Subtitles | هل تعرفين, الطباخ هنا ..الشيف تعرفين, أنه يهتم أهتمام خاص بتحضير الوجبه الأخيره |
Ele tinha de analisar a preparação do país para combater uma epidemia. | Open Subtitles | قوة لمراقبة استعدادات البلاد لمواجهة وباء. |