Mas acabou sendo, realmente, uma das notícias esquecidas da Primavera Árabe. | TED | ولكن انتهى بها المطاف، فعليًّا، كإحدى قصص الربيع العربي المنسية. |
Pensem na Primavera Árabe, na ascensão do Tea Party. | TED | فكروا في الربيع العربي أو صعود حزب الشاي. |
Mais importante ainda, perceberam que, se as queimassem na Primavera e no outono podiam impedir os incêndios de verão, impossíveis de controlar. | TED | والأهم من ذلك أنهم انتبهوا أنهم إذا أحرقوا في الربيع والخريف يتجنبون بذلك حرائق الصيف التي لا يمكن التحكم بها |
O mel de Provincetown tem desde 116 plantas na Primavera até mais de 200 plantas no Verão. | TED | يتنوع عسل بروفينستاون من 116 نبتة في الربيع إلى أكثر من 200 نبتة في الصيف. |
Aguardem, esta Primavera, pelo novo livro de Paul Hawken, um autor e empresário que muitos de vocês conhecem. | TED | ترقبوا ، هذا الربيع ، كتاب باول هاوكن الجديد المؤلف والمبادر لكثير من الأعمال التي تعرفونها |
Esta inclui a chamada Primavera Árabe, que ocorreu principalmente no continente. | TED | وتشمل بما يسمى الربيع العربي، التي حدثت في معظم القارة. |
Peachy manteve-se, assim, ocupado até à chegada da Primavera. | Open Subtitles | سيساعد على إبقاء بيتشى مشغولا حتى قدوم الربيع |
E esta é uma Primavera de um jardim inglês. | Open Subtitles | و زهرة الربيع هذهِ أحضرتها من الحديقة الإنكليزية |
Pensava que os totós do anuário só saíssem da hibernação na Primavera. | Open Subtitles | لم أظنّ أن مُعقّدي كتاب السنة خرجوا من السبات حتى الربيع |
Eu adora Paris na Primavera. Eu adora Paris no Outono.l | Open Subtitles | أحب باريس في موسم الربيع أحب باريس في الخريف |
Os Invernos deviam ser frios, para que apreciássemos melhor a Primavera. | Open Subtitles | فصول الشتاء يجب أن تكون باردة كي تُقدر فضل الربيع |
No final da Primavera, as árvores e coníferas estão em abundância e formou um teto espesso que absorve toda a luz solar. | Open Subtitles | في أواخر فصل الربيع, تصبح الأشجار السرخسية والصنوبرية في كامل خصوبتها وتشكل مظلة سميكة تحجب أي قدر من أشعة الشمس |
Quem vai para fora nas férias de Primavera, vá para a esquerda. | Open Subtitles | لمن سيذهب لقضاء عطلة الربيع , من فضلكم اذهبوا لـيسار الغرفة |
Um colega meu, Fox Mulder, fez-lhes perguntas a Primavera passada. | Open Subtitles | زميل لي، فوكس مولدر، إستجوبك الربيع الماضي. تعال، كورت. |
Mas durante meses da Primavera vêm todas as noites à superfície. | Open Subtitles | لكنهم , ولبضعة أشهر خلال الربيع يصعدون للسطح كل ليلة |
Ou talvez seja apenas sazonal como a Primavera em Maio. | Open Subtitles | أو ربما تكون فقط موسمية مثل الربيع و مايو |
Proponho adiar o Festival da Primavera para o verão. | Open Subtitles | أنا أقترح أن نؤجل احتفال الربيع إلى الصيف |
- Mas tenho menos expectativas. - Pensei termos acabado isto na Primavera. | Open Subtitles | لكن لدى توقعات دُنيِا اعتقدت اننا سوينا الامر فى الربيع الماضى |
E nesta Primavera, disse que viria um outro amigo com ele. | Open Subtitles | لأن في فصل الربيع سيحضر معه شخص أخر الي هنا |
Lembras-te que me patrocinou para a caminhada da Primavera, | Open Subtitles | اذن اتذكرين كيف قمت برعايتي لماراثون المشي الربيعي |
Pensei para comigo: "ainda é cedo para a Primavera!" | Open Subtitles | أقول لنفسي من المبكر للربيع ان يكون نشيطا |
O despertar da Primavera nas florestas sazonais não tem equivalente nas florestas de coníferas ou nas selvas tropicais. | Open Subtitles | الزهور الربيعية للغاباتِ النفضيةِ لَيْسَ لها مثيل سواء في الغابات الصنوبرية العظيمة ، أَو الغابات الإستوائية. |
Era a Primavera de 1988 quando tive um momento "eureca! | TED | في ربيع عام 1988 عندما عشت لحظة الإدراك والوعي. |
De repente, na Primavera passada, a quinta foi abandonada. | Open Subtitles | ثم بالربيع الاخير, منزل المزرعة كان مهجورا فجئة |
Estas são de quando tinha 17 ou 18 anos, num dia de Primavera em Chivilcoy. | Open Subtitles | هؤلاء من وينش كان 17 أو 18 ذلك هو التنزه في الرّبيع في تشيفيلكوي هل زرتها من قبل؟ |
Num dia de Primavera em 1889, o governo federal realizou o que eles chamaram uma "corrida pela terra". | TED | في يوم ربيعي عام 1889، عقدت الحكومة الفدرالية ما أسمته بسباق على الأراضي. |
Acho que sim. O que achas, Primavera? | Open Subtitles | أنا أرى ذلك ما رأيك يا (سحاب)؟ |
Ele está no navio de pesquisa Aurora, no Antárctico, e só o poderão contactar na próxima Primavera. | Open Subtitles | هو على السفينه في المنطقه المتجمده الجنوبيهِ و لَنْ يَكُونَ في مدى الإرسال حتى الربيعِ |
Pensei que era Primavera. | Open Subtitles | أعتقدت أن الطقس يجب أن يكون ربيعاً هذه الأيام |
As temperaturas frias garantem que essa neve acumulada se mantém durante o inverno, a Primavera, o verão e o outono. | TED | الحرارة المنخفضة تساهم على إبقاء طبقات الثلج المكدسة دون أن تذوب في فصول الشتاء والربيع والصيف والخريف. |
"O resto do mundo poderá encorajar ou ter esperança "nalguma espécie de Primavera norte-coreana. "mas não quero que corram riscos, "porque sei que, no vosso mundo, está sempre alguém a espiar. | TED | بقية العالم قد تشجع او تتوقع ربيعا كوريا شماليا ، لكنني لا اريدكم ان تقوموا باي عمل يعرضكم للخطر لانني اعلم ان في عالمكم هناك دائما من يراقب. |