ويكيبيديا

    "produto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • منتج
        
    • المنتج
        
    • البضاعة
        
    • منتجات
        
    • منتجك
        
    • نتاج
        
    • مُنتج
        
    • المُنتج
        
    • منتجاً
        
    • المنتجات
        
    • منتجه
        
    • بضاعة
        
    • منتجنا
        
    • منتجي
        
    • منتوج
        
    Estamos prestes a anunciar o produto Zinio Reader que, eu acredito, irá tornar a leitura de revistas mais agradável. TED ونحن الآن على وشك الإعلان عن منتج قاريء الزينيو والذي اعتقد أنه سيجعل قراءة المجلات أكثر إمتاعًا.
    A ideia era que podíamos fabricar grande quantidade de um produto, guardando-o para vendê-lo conforme a procura. TED كانت الفكرة بأننا بإمكاننا تصنيع الكثير من منتج واحد ويتم تخزينه ليتم بيعه مع الطلب
    Se posso comprar aquele produto sem comprometer os meus princípios. TED هل يمكنني شراء هذا المنتج دون المساومة على اخلاقياتي؟
    Não sei como é que fizeram, mas conseguiram reunir produto no valor de 5 milhões de dólares. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف، ولكنّهم يستطيعون التحكّم بالحصول علي خمسة ملايين دولار من هذه البضاعة
    Baixa o preço no produto antigo, recuperamos nas unidades. Open Subtitles اخفضي سعر المنتجات القديمة وسنقوم بصنع منتجات جديدة
    Não fizeram apenas um novo anúncio do produto, mudaram o significado de criar um produto de tinta TED لم تكن مجرد صفعة إعلانية جديدة على المنتج، لقد غيروا ما يعنيه تطوير منتج طلاء.
    Como, por exemplo, analisar um produto de acordo com os elementos rastreados o que nos poderá dizer corretamente de onde ele veio. TED على سبيل المثال، تحليل منتج لعناصر التتبع التي يمكنها بعد ذلك إخبارك بدقة تامة عن المكان الذي أتت منه بالفعل.
    FN: Fazer um produto totalmente integrado, uma coisa bonita. TED ف.ن. : ونقوم بصناعة منتج متكامل، شيء جميل
    Devem poder comprar um produto sustentável que está ao lado de outro que não é? Ou todos os produtos que estão disponíveis na prateleira devem ser sustentáveis? TED هل يجب أن تكون قادرا على شراء منتج مستدام وضع بجانب منتج غير مستدام، أم أن كل المنتجات على الأرفف يجب أن تكون مستدامة؟
    Sabe qual o produto importado que paga mais imposto na Bélgica? Open Subtitles أتعرف ماهو أكثر منتج مستورد أرغب بمنعه عن بلجيكا ؟
    Sabe qual o produto importado que paga mais imposto na Bélgica? Open Subtitles أتعرف ماهو أكثر منتج مستورد أرغب بمنعه عن بلجيكا ؟
    O campo de visão do produto é quase irrelevante. TED وجهة النظر لهذا المنتج هي غير هامة تقريبا.
    A meus olhos, é mais valioso do que o produto. TED هي أكثر قيمة من المنتج نفسه برأيي, فليس لدي
    Depois, um de vós pode ir ver o produto. Open Subtitles يمكن لاحد رجالك ان يذهب ويتحقق من البضاعة
    - Acho difícil ser insultado por um homem que usa mais produto no cabelo que a maioria das mulheres. Open Subtitles أعلم أرى أنه من الصعب بأن أهان من قبل رجل يستعمل منتجات في شعره أكثر من النساء
    Parecem estar muito seguros da qualidade do vosso produto! Open Subtitles يبدو أن لديك إعتقاد كبير جداً بجودة منتجك
    Infelizmente, embora todas as raças de cães sejam produto duma seleção artificial, algumas delas são mais saudáveis do que outras. TED للأسف، في حين أن جميع سلالات الكلاب هي نتاج الاختيار الاصطناعي، إلا أن بعضها أكثر صحة من غيرها.
    Vende outro produto revolucionário, retirado do estojo de química da natureza: Open Subtitles يقومُ ببيع مُنتج ثوري آخر مأخوذ من مجموعة الطبيعة الكيميائية
    com os fornecedores de "email" e com as redes sociais. Sempre nos disseram que eram grátis, o produto somos nós. TED مع مزودي خدمة البريد الإلكتروني ووسائط التواصل الاجتماعي، لطالما قيل لنا أنّه إذا كان مجانياً فأنت هو المُنتج.
    Quando compramos um produto de ensino superior, devíamos receber um aviso que permitisse aos consumidores escolherem e tomarem decisões informadas. TED عندما تشتري منتجاً تعليمياً عالياً، لابد أن تحصل على علامة تحذيرية تسمح للمستهلكين بالإختيار، واتخاذ خيارات مدروسة.
    Ia a casa de alguém, mostrava o produto, e ao mesmo tempo via os miúdos. Open Subtitles كان يقوم بعرض منتجه فى منزل أحدهم. وفي أثناء ذلك يتأكد من وجود أطفال.
    Sustanon. Bom produto, não derivado da Polónia ou da Rússia. Open Subtitles هذه بضاعة جيدة، وليست مصنوعة في روسيا أو بولندا.
    Diz que o produto é tão bom que nem nos importamos connosco. Open Subtitles لأنه يقول بان منتجنا جيد للغاية نحن لسنا مهتمين حتى بانفسنا
    A realidade é que morreram 16 pessoas, 180 ficaram feridas, e 34 milhões de carros estão a ser recolhidos porque os produtores do "airbag" produziram e distribuíram um produto que eles pensaram ser bom o suficiente. TED والواقع أن هناك 16 حالة وفاة، وقد أصيب 180 آخرين بجراح، وهناك 34 مليون سيارة قد تمت استدعائها لأن منتجي الوسائد الهوائية بالسيارة قاموا بإنتاج وتوزيع منتج اعتقدوا أنه جيد بما فيه الكفاية.
    Com esse produto disponível... em que raio é que estavas a pensar, seu idiota? Open Subtitles مع توفّر منتوج رائع مثل هذا، مالّذي كنت تفكّر بهِ، أيّها الغبي ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد