ويكيبيديا

    "progresso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التقدم
        
    • تقدّم
        
    • التطور
        
    • التقدّم
        
    • تقدم
        
    • تقدمك
        
    • للتقدم
        
    • تقدما
        
    • نحرز
        
    • تطورات
        
    • جاري
        
    • التقدُّم
        
    • تقدمكم
        
    • جارية
        
    • التطورات
        
    Lá, agora, os benefícios e os progressos sociais adiantam-se ao progresso económico. TED الآن هناك منافع إجتماعية, تقدم إجتماعي, بصورة أكبر من التقدم الإقتصادي.
    Estamos muito preocupados que o progresso até à data possa parar. TED ونحن قلقون بعض الشيء، بأن التقدم لحد اليوم قد يتأخر.
    Bom, se o progresso realmente existe, qual é sua causa? TED حسنا,إذا كان هناك شيء مثل التقدم, ما هي مسبباته؟
    E acho que qualquer benefício, ou progresso, é temporário. Open Subtitles أعتقد أن أيّ إنجاز أو تقدّم سيكون مؤقّتًا
    É crucial entender que a velocidade do progresso não importa, pois qualquer progresso é suficiente para nos levar ao final. TED من المصيري أن ندرك أن معدل التطور لا يهم، لأن أي تطور هو كافٍ لإيصالنا إلى منطقة النهاية.
    Tens também uma resoluta dedicação ao progresso americano, a qual, creio eu, pode encobrir algumas das nuances da nossa realidade...política. Open Subtitles لديك أيضًا يد في تدشين التقدّم الأمريكي يدٌ خفية حسب ما أرى واحدة من الفوارق في واقعنا السيّاسي
    Vou deixar a última palavra a uma pessoa que está à cabeça do progresso digital, o nosso velho amigo Ken Jennings. TED سأدع اخر كلامي الى شاب كان لديه سابقة من نوعها في التقدم الرقمي أنا مع صديقنا القديم كين جيينغ.
    Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... TED إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا.
    Nessa altura, o progresso tecnológico aliado a medidas de saúde pública. levaram à melhoria da quantidade, qualidade e variedade dos alimentos. TED ثم أدى التقدم التكنولوجي المقترن مع تدابير الصحة العامة إلى تحسين جودة وكمية الحياة، بالإضافة إلى العديد من الأطعمة.
    Como é que sabemos se todos os gráficos, todo este progresso, é suficiente para resolver o que nos mostrou na primeira parte? TED كيف لنا أن نعرف أن كل هذه الرسوم البيانية وكل هذا التقدم يكفي لحل ما عرضته لنا في الجزء الأول؟
    A Arábia Saudita é uma monarquia absoluta em que muitos cidadãos não têm uma via para o progresso pessoal. TED المملكة العربية السعودية هي نظامٌ مَلَكي مُطلق حيث يفتقر العديد من المواطنين إلى طريق لتحقيق التقدم الشخصي.
    Mas ao mesmo tempo, claro, o progresso levará a coisas completamente novas. TED ولكن في الوقت نفسه، بالطبع، سيقود التقدم إلى أشياء جديدة كليًا.
    É isso que preocupa a maior parte das pessoas. É que o progresso é real, mas pensamos: "Quais são os custos ambientais?" TED وهو الأمر الذي يزعج معظم الناس، وهو أن التقدم هو واقع حقيقة، لكن نتعجب ونتساءل حول الكلفة التي تدفعها البيئة.
    O maior problema é adequar a linguagem ao progresso científico. Open Subtitles المشكله المضاعفه الكبيره هي تزامن اللغه مع التقدم العلمي
    - Num relatório de progresso dos Ficheiros. Open Subtitles تقرير عن تقدّم العمل على الملفات المجهولة.
    Porque nunca houve progresso nos casos que envolvem o IRA? Open Subtitles لماذا لا تحرزون أي تقدّم في أية قضية يكون الجيش الجمهوري طرفاً فيها؟
    Temos o dever de manter o andamento deste progresso. TED ونحن ندين لأنفسنا بأن نبقي هذا التطور مستمراً.
    A guerra andou sempre de mão dada com o progresso. Open Subtitles الحرب هي دومًا من تمتلك اليد العليا على التقدّم
    Tem havido um grande progresso nos tratamentos ao longo dos anos. TED لقد حصل تقدم كبير وتم تركيب العلاج على مر السنين.
    Graças ao novo tradutor de códigos da Coronel Carter, podemos controlar o seu progresso atraves de uma representaçao gráfica do seu ângulo de visao. Open Subtitles الشكر للكولونيل كارتر ترجمت شفرات جديدة للبرنامج يمكننا فعلياً مراقبة تقدمك عبر ماستراقبه من نقطة مشاهدتك
    Isto é apenas o começo. Podemos criar um Índice de progresso Social para qualquer estado, região, cidade ou concelho. TED وهذه هي البداية فقط، بإمكانك إنشاء مؤشر للتقدم الاجتماعي لأي دولة أو منطقة أو مدينة أو بلدية.
    O que vemos é de facto uma história de um êxito extraordinário, pouco conhecida. Estamos a ter um progresso incrível. TED وما تجده هو عبارة عن قصة نجاح هائلة حقا ليست معروفة بالشكل الكافي، أننا نحرز تقدما لا يصدق.
    Algum progresso no relatório sobre a experiência de reconstituição pedido pelos advogados de defesa? Open Subtitles حسنا هل من تطورات حول تسليم تقرير تجربة إعادة تمثيل الجريمة المطلوب من قبل محامي الدفاع؟
    Não estou autorizada a discutir o progresso da investigação. Open Subtitles ليس لي حرية الحديث عن تحقيق جاري حاليا
    Eu diria que o progresso é glacial, só que os glaciares eventualmente movem-se. Open Subtitles لكنت قلت أن التقدُّم شبيه بالجليد ما عدا أنّ الجليد حقاً يتحرك في النهاية
    Ah pois, isso... Bem, tenho andado a verificar o vosso progresso de perto. Open Subtitles صحيح ، كنت أدرس تقدمكم بالتعلم بعناية
    Todas as unidades na zona, código três em progresso... Open Subtitles جميع الوحدات في المنطقة، شفرة ثلاثة جارية
    Será que todo este progresso nos ajuda a comunicar? Open Subtitles أكل هذه التطورات بالاتصال تساعدنا على الاتصال؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد