ويكيبيديا

    "província" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المقاطعة
        
    • المحافظة
        
    • الريف
        
    • مقاطعة
        
    • الإقليم
        
    • الأرياف
        
    • اقليم
        
    • المُقاطعة
        
    • مقاطعتك
        
    • بمحافظة
        
    • إقليم
        
    • المحافظات
        
    • محافظة
        
    • الارياف
        
    • الأقاليم
        
    Desde os bombardeamentos, não se produz arroz em toda a província. Open Subtitles ، منذ إلقاء القنابل و المقاطعة كلها لا تزرع الأرز
    Tenho levado armas, bombas e fugitivos por toda a província. Open Subtitles لقد كنت أنقل الأسلحة،المتفجرات واللاجئين عبر أرجاء المقاطعة كلها
    Iria jurar que conhecia todo cortesão na província. Open Subtitles قد أقسم بأني أعرف كل النبلاء في المحافظة
    "diz que não é assim" de descrença, em cada campónio que vem da província, exactamente como tu. Open Subtitles التي لا تصدق ما قلته. كل أخرق قادم من الريف يبدو كما تبدو أنت الآن.
    Este homem, em Kashgar, na província de Xinjiang, na China ocidental, está a servir um prato nacional. TED هذا الرجل، في كاشقار، في مقاطعة زينقيانغ جنوب الصين يقدم طبقه الشعبي.
    Só tu sobreviveste, segundo sei... e estás a olhar para o único cirugião ... desta pequena província. Open Subtitles لا يوجد أي ناج ٍ على حد علمي وأنت تنظر إلى الجراح الوحيد في الإقليم
    Ele costuma pregar aos fins de semana pela província. Open Subtitles أبي يلقي مواعظ دينية بعطلات الأسبوع بأنحاء المقاطعة
    Este era o distrito mais pobre em toda a província com total extinção da vida selvagem. TED فهذه كانت المقاطعة الأكثراً فقراً في الولاية كلها وكان هذا إنقراض كلي للحياة البرية.
    Nessa província, o arroz e os grãos eram escassos antes da seca. Open Subtitles في تلك المقاطعة الأرز والحبوب كانوا قليلين قبل أن يكون هناك جفاف
    É uma pena que a sua terra seja a melhor na província, e no entanto tão mal cuidada. Open Subtitles من المؤسف أن مزرعتكِ مهملة بالرغم أنها أفضل مزرعة في المحافظة
    O que traz a vossa eminência à esta humilde província? Imagino do que se trata. Open Subtitles ما الذي جلب سماحته لهذه المحافظة الصغيرة ؟ أتسائل ما الخطب
    No último mês, atacaram as cidades costeiras ao longo da província. Open Subtitles هذا الشهر الماضي لقد تم مداهمة المدن الساحلية على طول المحافظة.
    Nós, as raparigas da província, atravessamos o campo. É mais rápido. Open Subtitles نحن فتيات الريف نقطع الحقول سيكون ذلك أسرع
    A inteligência artificial está a ser usada para prever o crime e o terrorismo na província de Xinjiang, onde a minoria muçulmana já está sob constante vigilância. TED يُستخدم الذكاء الاصطناعي لتوقع الجرائم والإرهاب في مقاطعة شينجيانغ، حيث الأقلية المسلمة تحت مراقبة مستمرة بالفعل.
    Trata-se do mais alto tribunal desta província. Open Subtitles هذه المحكمة هي الأعلى في حكومة الإقليم الموقرة
    O pânico instalou-se na província com milhares de pessoas a virem para as ruas. Open Subtitles حالة من الذعر أجتاحت الأرياف هلع الألاف الى الشوارع
    Que cada província era separada. Open Subtitles بأن ذلك لا يحدث في ايطاليا لأن كل اقليم منفصل عن الآخر
    Mas a província onde encontraremos o novo Seeker está a várias léguas de distância. - Temos de partir, imediatamente. Open Subtitles و إلى خلاص العالم ، لكن المُقاطعة التى سنجد بها الباحث على مسافة بعض الفراسخ من هنا.
    Senão, eu fecharia todas as igrejas, na tua província. Open Subtitles وإلا سأغلق كل كنيسة في مقاطعتك
    Diz-lhes que fomos atacados na província de Diyala. Open Subtitles أخبريهم أنّنا تعرضنا للهجوم بمحافظة (ديالا) في (بعقوبة)
    Estas são duas fotografias tiradas em fábricas de vestuário na província de Guandong e fábricas de vestuário na Índia. TED هاتان الصورتان لمصانع ملبوسات في إقليم غوانغ دونغ الصيني ومصانع الملبوسات في الهند.
    Eles são da província, são mais fanáticos do que a maioria. Open Subtitles انهم من المحافظات أكثر تعصبا من الازم
    Foi levado para outra província, onde foi forçado a trabalhar como escravo sexual para o senhor da guerra e seus amigos. TED واقتيد إلى محافظة أخرى، حيث اضطر للعمل كعبد للجنس لأمراء الحرب وأصدقائهم.
    Mas para gente como nós, que vive na província, Barbés é um choque. Open Subtitles لكن بالنسبة لسكان الارياف مثلنا , باربيز تعتبر صدمة..
    Mas, se não vingares, serás príncipe duma província do deserto, e eu serei a mulher de Ramsés. Open Subtitles و لولا أنك نجحت في مهمتك فقد كنت ستكون أميراً على بعض الأقاليم و سأكون أنا زوجة ل رمسيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد