Lembras-te quando te disse que nunca tinha ouvido falar do "Jiggly Ball"? | Open Subtitles | أتذكر مسبقاً عندما أخبرتك أنني لم أسمع من قبل بكرة الهزازة؟ |
Harvey, quando te disse que o meu plano vai acontecer quer tu queiras quer não, estava a falar a sério. | Open Subtitles | والجرأة لإستخدامه لو تحتم عليك الأمر عندما أخبرتك بأنني سأقوم بفكرتي سواء أعجبك الأمر أم لا عنيت ذلك |
Bem, lembraste quando te disse que a primeira amostra era de borla? | Open Subtitles | حسناً ، تتذكر عندما أخبرتك بذلك أول محاولة مجانية لا تفشل أبداً تلك كانت كذبة بيضاء |
Trent, lembras-te naquele dia no lago quando te disse que quiseres muito algo tens de ser paciente, que essa coisa pode vir ter contigo? | Open Subtitles | ترينت هل تذكر ذلك اليوم عند البحيرة؟ عندما قلت لك أنك عندما تريد شيئاً ما بشدة عليك أن تكون صبوراً وسيأتي اليك؟ |
Lembras-te quando te disse para apanhares como deve ser no taco - na liga infantil? | Open Subtitles | أتذكر حينما أخبرتك أن تحتك ببعض المتسابقين معك ؟ |
Estavas assim tão próximo dela quando te disse isso? | Open Subtitles | هل كنت بهذا القرب منها عندما اخبرتك ذلك؟ |
Vens à minha casa, quando te disse para ficares longe da minha família? | Open Subtitles | تأتين إلى منزلي عندما أخبرتكِ بأن تبقيِّ بعيدةً عن عائلتي |
- Não ligaste no ano passado quando te disse que ela tinha envenenado o horrível marido. | Open Subtitles | لم تكن لتستمع إلي عندما أخبرتك أنها سممت زوجها |
quando te disse para não sonhares muito alto, não quer dizer que eu não o tivesse feito. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن لا تتمنى امانى كبيرة لم يعن بأنني ما كنت اتمنى |
Foi o que fiz quando te disse que ia trabalhar até tarde. | Open Subtitles | خرجتُ وتناولتُ حولى معه عندما أخبرتك أني أعمل لوقت متأخّر |
Bem, já que vais perguntar tudo porque me seguraste da forma como fizeste quando te disse que a minha mãe morreu? | Open Subtitles | حسناً, باعتبار أنك تطرح كل الأسئلة لم عانقتني بالطريقة التي قمت بها عندما أخبرتك بأن والدتي توّفيت؟ |
Lembras-te quando te disse que a minha mãe pensava que tinha, aquela doença em que se comia carne viva? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما أخبرتك عن أمي عندما امتلكت تلك الإصابة الجلدية ؟ |
- Devias ter saído quando te disse. | Open Subtitles | كان عليك الخروج من هناك عندما أخبرتك بذلك |
Há muito tempo, quando te disse que não podia amar ninguém, eu menti. | Open Subtitles | عندما أخبرتك قبل وقت طويل أنني لم أكن أستطيع أن أحب أي أحد، كذبت. |
Lembras-te quando te disse para não confiares nos teus protectores? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما قلت لك لا تثقل بالمسؤولين عنك؟ |
Lembras-te quando te disse que ela estava emocionalmente frágil? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما قلت لك بأنها هشه عاطفياً؟ |
Ficaste contente ontem à noite quando te disse que tinha o dinheiro. | Open Subtitles | كنت سعيداً البارحة عندما قلت لك اني دبّرت المال |
Porque não respondeste ao meu SMS quando te disse que tinha novidades? | Open Subtitles | لما لم تراسليني حينما أخبرتك بأن لدي خبراً كبيراً ؟ |
Lembras-te quando te disse que talvez existisse uma versão melhor de nós? | Open Subtitles | تتذكرين، عندما اخبرتك أنه ربما، هناك نسخة جيدة لنا |
Estava errado quando te disse que era tanto um Outro como um de vocês. | Open Subtitles | كنت مخطئاً عندما أخبرتكِ بأنّي كنت واحد منكم ومنهم. |
No outro dia, quando te disse para me dizeres se alguém da imprensa te incomodasse. | Open Subtitles | في ذلك اليوم عندما قلتُ أن عليك إخباري لو أن أي أحدٍ من الصحافة بدأ بإزعاجك |
Lembras-te quando te disse que o meu pai foi-se embora quando eu tinha 6 anos? | Open Subtitles | تذكرين حين أخبرتك أن أبي تركنـا حين كنت بالسـادسة ؟ |
Lembras-te de quando te disse que não podia ir à meia-final da tua competição de patinagem artística porque estava atafulhado de trabalho? | Open Subtitles | أتذكر حين قلت لك انه لم أتمكن من حضور نصف النهائي بطولة التزلج الفني خاصتك لأنني كنت عالقا في العمل؟ |