| Se eu fosse supersticioso, diria que alguma coisa me perseguia. | Open Subtitles | إذاكنتمؤمنبالخرافات . سأقول أن هناك شيء يضيق على الخناق |
| Pela maneira como estavas na cama, parece que alguma coisa está errada. | Open Subtitles | يمكننى أن أعرف من طريقة نومكِ بالفراش أن هناك شىء خطأ |
| Quando depois voltava para casa e estava ali, ao teu lado, mais feliz do que alguma vez já foi... | Open Subtitles | عندما تأتي في المساء و تكون الى جانبك فتجد بأنها تشعر بالسعادة اكثر من أي وقت مضى |
| Sou eu. És tu, mais sexy do que alguma vez estiveste. | Open Subtitles | إنه أنا وأنتي تبدين مثيرة أكثر من أي وقت مضى |
| O Finn acreditava que alguma coisa estava bastante errada com este edifício, mas não sabia o que era. | Open Subtitles | لقد كان فين على علم بأن هناك خطبٌ ما في هذه البناية، لكنه لم يعرف ماهو |
| Acabo de vir de lá... e era óbvio que alguma coisa... de muito grave se passava. | Open Subtitles | نعم,انا لتوى عدت من موقع الحدث و يبدو ان هناك شيئا خطيرا جدا يحدث هناك |
| Acham que alguma das outras caçadoras teve de andar no liceu? Não é nada de mais. | Open Subtitles | هل تعتقد أن أي مبيدة أخرى وصلت إلى المدرسة العليا ؟ |
| A minha mãe achava que alguma coisa tinha corrido mal. Ia descobrir o que era e ia corrigi-lo. | TED | وأعتقدت أمي أن هناك شيئ ما خاطئ قد جرى وستحاول أن تعرف ما هو وستحاول ان تصلحه. |
| Ele disse que alguma coisa teria de estar muito mal para aquilo tê-lo atingido tão gravemente. | Open Subtitles | لقد قال ذلك لا بد أن يعني أن هناك مشكلة ما خطيرة كي تتسبب في إصابتك بذلك العنف |
| Em São Francisco, quando o Quinn encontrou-se com o duplo dele como rapaz, aquela foi... aquela foi a primeira vez que notei que alguma coisa estava errada. | Open Subtitles | في سان فرانسيسكو.عندما قابل كوين نفسه طولد صغير.تلك كانت.. تلك كانت أول مرة ألاحظ فيها أن هناك شيئاً ما كان خطأ |
| Sabia que alguma coisa havia... Que vai ela fazer? | Open Subtitles | أعرف أن هناك شئ ما خاطئ ماذا ستفعل؟ |
| E... em segundo lugar, sinto... que alguma coisa te está a perturbar. | Open Subtitles | كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك |
| O que quer dizer que alguma coisa correu mal. | Open Subtitles | مما يعنى أن هناك شىء ما خطأ يجرى |
| Isso indignou-a mais, do que tudo o que alguma vez lhe disse. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة بهذا أكثر من أي شيء آخر أقوله لها |
| Vai sim. Vou varrer mais forte do que alguma vez alguém varreu. | Open Subtitles | بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس |
| A mesma que tive antes, só que esta era mais poderosa do que alguma que já tive. | Open Subtitles | نفس الرؤية لقد كان من قبل، فقط كان هذا أكثر قوة من أي قد مضى. |
| Acha que alguma coisa se está a perder na tradução e que o trabalho dele está a sair irracional. | Open Subtitles | هو يظن بأن هناك شيء ما ...سقط سهواً من الترجمة و أن ما يقوم به غير منطقي |
| que pude v..ver até onde o lençol cobria o corpo que... que alguma coisa não estava bem. | Open Subtitles | عرفت من طريقة وضع الغطاء فوقها ان هناك شيء لم يكن صحيحا |
| Está muito disputado e não há sinal que alguma equipa caia sem lutar. | Open Subtitles | إنهن النّد للنّد و لا توجد أيّ إشارة أن أي من هذين الفريقين سيستلم دون قتال |
| Se pensas que alguma coisa de errado se passa na enfermaria, então não sei em quem confiar. | Open Subtitles | لو تعتقد أنّ هُناك شيء مشبوه في جناح المرضى، فإنّي لا أعرف بمن أثق هُناك. |
| Ouve, pensar que alguma coisa te possa acontecer também me assusta. | Open Subtitles | اسمع ,فكرة أن شيئاً ما قد يحدث لك يخيفني أيضاً |
| Bravo. Esse é o discurso mais rancoroso que alguma vez fizeste. | Open Subtitles | هائل، هذا أكثر كلام لا يرحم سمعته منك على الإطلاق |
| Agora que estás aqui à minha frente, acho que és a mulher mais bonita que alguma vez vi. | Open Subtitles | , الآن بما أنك ِ هنا أمامي أعتقد بأنك ِ المرأة الأكثر جمالا التي قد رأيتها |
| Diz-lhe, "O único homem que alguma vez o ouviu chamar por Jesus." | Open Subtitles | أخبره: الرجل الوحيد الذي سمع به على الإطلاق يدعو السيد المسيح |
| Sinto-me mais próximo de ti agora do que alguma vez me senti dela. | Open Subtitles | أشعر أنني أقرب لكِ الآن أكثر مما شعرت معها |