"que alguma" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن هناك
        
    • من أي
        
    • بأن هناك
        
    • ان هناك
        
    • أن أي
        
    • أنّ هُناك
        
    • أي وقت
        
    • أن شيئاً
        
    • سمعته
        
    • قد رأيتها
        
    • به على
        
    • مما شعرت
        
    Se eu fosse supersticioso, diria que alguma coisa me perseguia. Open Subtitles إذاكنتمؤمنبالخرافات . سأقول أن هناك شيء يضيق على الخناق
    Pela maneira como estavas na cama, parece que alguma coisa está errada. Open Subtitles يمكننى أن أعرف من طريقة نومكِ بالفراش أن هناك شىء خطأ
    Quando depois voltava para casa e estava ali, ao teu lado, mais feliz do que alguma vez já foi... Open Subtitles عندما تأتي في المساء و تكون الى جانبك فتجد بأنها تشعر بالسعادة اكثر من أي وقت مضى
    Sou eu. És tu, mais sexy do que alguma vez estiveste. Open Subtitles إنه أنا وأنتي تبدين مثيرة أكثر من أي وقت مضى
    O Finn acreditava que alguma coisa estava bastante errada com este edifício, mas não sabia o que era. Open Subtitles لقد كان فين على علم بأن هناك خطبٌ ما في هذه البناية، لكنه لم يعرف ماهو
    Acabo de vir de lá... e era óbvio que alguma coisa... de muito grave se passava. Open Subtitles نعم,انا لتوى عدت من موقع الحدث و يبدو ان هناك شيئا خطيرا جدا يحدث هناك
    Acham que alguma das outras caçadoras teve de andar no liceu? Não é nada de mais. Open Subtitles هل تعتقد أن أي مبيدة أخرى وصلت إلى المدرسة العليا ؟
    A minha mãe achava que alguma coisa tinha corrido mal. Ia descobrir o que era e ia corrigi-lo. TED وأعتقدت أمي أن هناك شيئ ما خاطئ قد جرى وستحاول أن تعرف ما هو وستحاول ان تصلحه.
    Ele disse que alguma coisa teria de estar muito mal para aquilo tê-lo atingido tão gravemente. Open Subtitles لقد قال ذلك لا بد أن يعني أن هناك مشكلة ما خطيرة كي تتسبب في إصابتك بذلك العنف
    Em São Francisco, quando o Quinn encontrou-se com o duplo dele como rapaz, aquela foi... aquela foi a primeira vez que notei que alguma coisa estava errada. Open Subtitles في سان فرانسيسكو.عندما قابل كوين نفسه طولد صغير.تلك كانت.. تلك كانت أول مرة ألاحظ فيها أن هناك شيئاً ما كان خطأ
    Sabia que alguma coisa havia... Que vai ela fazer? Open Subtitles أعرف أن هناك شئ ما خاطئ ماذا ستفعل؟
    E... em segundo lugar, sinto... que alguma coisa te está a perturbar. Open Subtitles كان يمكن أن يأتي بـ فاوكس إليك؟ وثانيا أشعر أن هناك شيئا يزعجك
    O que quer dizer que alguma coisa correu mal. Open Subtitles مما يعنى أن هناك شىء ما خطأ يجرى
    Isso indignou-a mais, do que tudo o que alguma vez lhe disse. Open Subtitles لقد كانت سعيدة بهذا أكثر من أي شيء آخر أقوله لها
    Vai sim. Vou varrer mais forte do que alguma vez alguém varreu. Open Subtitles بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس
    A mesma que tive antes, só que esta era mais poderosa do que alguma que já tive. Open Subtitles نفس الرؤية لقد كان من قبل، فقط كان هذا أكثر قوة من أي قد مضى.
    Acha que alguma coisa se está a perder na tradução e que o trabalho dele está a sair irracional. Open Subtitles هو يظن بأن هناك شيء ما ...سقط سهواً من الترجمة و أن ما يقوم به غير منطقي
    que pude v..ver até onde o lençol cobria o corpo que... que alguma coisa não estava bem. Open Subtitles عرفت من طريقة وضع الغطاء فوقها ان هناك شيء لم يكن صحيحا
    Está muito disputado e não há sinal que alguma equipa caia sem lutar. Open Subtitles إنهن النّد للنّد و لا توجد أيّ إشارة أن أي من هذين الفريقين سيستلم دون قتال
    Se pensas que alguma coisa de errado se passa na enfermaria, então não sei em quem confiar. Open Subtitles لو تعتقد أنّ هُناك شيء مشبوه في جناح المرضى، فإنّي لا أعرف بمن أثق هُناك.
    Ouve, pensar que alguma coisa te possa acontecer também me assusta. Open Subtitles اسمع ,فكرة أن شيئاً ما قد يحدث لك يخيفني أيضاً
    Bravo. Esse é o discurso mais rancoroso que alguma vez fizeste. Open Subtitles هائل، هذا أكثر كلام لا يرحم سمعته منك على الإطلاق
    Agora que estás aqui à minha frente, acho que és a mulher mais bonita que alguma vez vi. Open Subtitles , الآن بما أنك ِ هنا أمامي أعتقد بأنك ِ المرأة الأكثر جمالا التي قد رأيتها
    Diz-lhe, "O único homem que alguma vez o ouviu chamar por Jesus." Open Subtitles أخبره: الرجل الوحيد الذي سمع به على الإطلاق يدعو السيد المسيح
    Sinto-me mais próximo de ti agora do que alguma vez me senti dela. Open Subtitles أشعر أنني أقرب لكِ الآن أكثر مما شعرت معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus