Mesmo que ele se tenha deixado ir, a Judy ainda conseguir ver o seu gato, o que era bem mais fácil do que pegar nele. | Open Subtitles | بالرغم من أنه أفرط في الأكل مازالت جودي تستطيع الإمساك به وهذا أسهل بكثير من رفعه |
Sim, estou aqui para confirmar que ele se redime do esquecimento no ano passado. | Open Subtitles | أجل أنا هنا للتأكد من أنه سيعوض عن نسيانه إياه العام الفائت |
Foi fulcral para tudo aquilo em que ele se tornou, disse ele. | TED | يقول هو بأنه قد كان مهمأ لكل ما أصبح عليه |
Maestro, com todo o devido respeito, não, mas deve admitir que ele se converteu no ponto central da narrativa. | Open Subtitles | مايسترو ، مع أحترامي لا ، لكن كما تعرف ، يجب الأعتراف بأنه قد أصبح النقطة المحورية في الموضوع |
Esperemos que ele se abaixe da próxima vez... para que não deixe de ser professor e acabe por fazer parte da História. | Open Subtitles | ونأمل أن يتوارى في المرة المقبلة خشية أن يصبح جزءاً من التاريخ بدلاً من أن يكون معلماً له |
Tinha receio que ele se metesse em problemas por lá mas nunca pensei que viesse para casa num cesto de prisioneiro! | Open Subtitles | لقد كنت خائفاً أن يقع في مشكلة هناك لكني لم إعتقد أن يعود للبيت في سلة سجين |
Neste momento, ele acredita que pensam que ele se foi. Ele sente-se seguro. | Open Subtitles | الآن هو يعتقد بأنك تفكر بأنه ذهب وهذا يشعره بالأمان |
Eu não tinha idéia. Eu pensei que ele se afastou. | Open Subtitles | لم تكن لدي اي فكرة ظننت انه انتقل بعيداً |
Achas que ele se sente excluído por causa da atenção que dou ao Joe? | Open Subtitles | هل تظن أنه يشعر أنه مهمل بسبب كل الإهتمام الذي أوليه لـ جو؟ |
Eu só queria que ele se abrisse um pouco mais. | Open Subtitles | أتمنى .. أتمنى لو يفتح قلبه لي قليلاً |
Quem me dera que ele se visse como eu o vejo. Ele é mais do que o futebol. | Open Subtitles | ليته يرى نفسه كما أراه، لديه ما هو أكثر من كرة القدم |
Meu chefe quer que ele se desculpe e talvez ele me contrate novamente. | Open Subtitles | رئيسي يريد منه أن يعتذر وربما سوف يعيدني لوظيفتي مرة أخرى |
Tenho a certeza que ele se vai envolver contigo quando estiver pronto. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنه سوف يشاركك مشاعره عندما يكون جاهزا |
embora ele tenha anotado mentalmente que da próxima vez que ele se declarasse, talvez não fosse necessário enumerar todas as mulheres que fizeram uma audição para esse papel. | TED | على الرغم من أنه قام بكتابة ملاحظة لنفسه في المرة القادمة عندما يتقدم لخطبة امرأة، ليس من الضروري أن يقوم بتعداد كل النساء الذين قابلهم لأداء تلك المهمة |
E vi a maneira como olhas para ele, então se te vais apaixonar por ele... por favor, por favor certifica-te que ele se apaixona por ti. | Open Subtitles | وقد رأيت كيف تنظرين إليه، إنكنتِتعجبينبه... فرجاء، تأكدي من أنه شغوف تجاهكِ |
Tu realmente acreditas que ele se converteu a Cristo? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا ً بأنه قد تحول إلى المسيح ؟ |
Creio que ele se arrependa e ache que uma despedida adequada aliviaria a tensão. | Open Subtitles | اخر مره تحدثنا فيها انا وفرانسس وصلنا لكارثه اثق بأنه قد ندم على هيجانه |
Só queria que ele se fosse embora. Porque não vai ele embora e desaparece? | Open Subtitles | أتمنى فقط أن يتوارى لم لا يتوارى ويختفي للأبد؟ |
Só queria que ele se fosse embora. | Open Subtitles | أتمنى فقط.. أتمنى فقط أن يتوارى |
Eu não esperava é que ele se apaixonasse por ti. | Open Subtitles | ما لم أكن اتوقعه هو أن يقع فى حبك |