ويكيبيديا

    "que o meu pai" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن والدي
        
    • أن أبي
        
    • بأن أبي
        
    • ان والدي
        
    • أنّ والدي
        
    • بأن والدي
        
    • ان ابي
        
    • أن أبى
        
    • أنّ أبي
        
    • أن ابي
        
    • بأنّ أبي
        
    • أبي أن
        
    • ان ابى
        
    • من أبي
        
    • لأن والدي
        
    Está a divertir-se imenso. Só espero que o meu pai sobreviva. Open Subtitles إنها تقضي أجمل وقت فقط آمل أن والدي ينجو منها
    Não sabia que o meu pai podia deixar de gostar de mim. Open Subtitles لم أكن أعرف أن والدي يمكن أن يتوقف عن حبه لي.
    Sabe, o engraçado é que, o meu pai era uma freira. Open Subtitles أتعرف أن المضحك في الأمر، هو أن أبي كان راهبة
    Disseram que o meu pai foi quem primeiro cuidou da cafetaria, mas eu quase não tenho lembranças disso. Open Subtitles قيل لي أن أبي جعل منه مقهى في البداية ولكنني لا أتذكر أي شيء عن هذا
    - Sim, só não consigo acreditar que o meu pai falava com alguém através de um telefone dos "Trags". Open Subtitles نعم , أنا لا زلت لا أصدق بأن أبي كان يتكلم مع أحدهم من هاتف أحد التراكز
    E compreendi mais tarde que, na verdade, era a sua própria história que o meu pai me contava para me adormecer. TED ولقد استوعبت لاحقاً ان والدي كان يقص علي قصته هو
    O problema é que o meu pai já nos tinha deixado. Open Subtitles لكنّ المشكلة الوحيدة هي أنّ والدي ترك المنزل و هجرنا
    Saber que o meu pai era um General da Coreia do Norte, como é que isso o faz sentir? Open Subtitles إذا أنت تعرف أن والدي جنرال سابق في كوريا الشمالية ؟ كيف تشعر وأنت تعلم بذلك ؟
    Sempre achei que o meu pai tinha demasiadas armas em casa, Open Subtitles لطالما ظننت أن والدي لديه الكثير من الأسلحة في المنزل
    Descobri que o meu pai faz pornografia infantil, ok? Open Subtitles إكتشفت أن والدي صانع أفلام دعارة أطفال, حسنا؟
    Só descobri que o meu pai ainda está vivo. Open Subtitles إكتشفت للتو أن والدي مايزال على قيد الحياة
    Achas que o meu pai estava a usá-lo noutros bruxos? Open Subtitles هل تظن أن والدي كانَ يستخدمها على سحرةٍ أخرين؟
    A partir daí, disse a todos que o meu pai tinha morrido. Open Subtitles فمنذ ذلك الوقت وقد قلت كل شخص أن أبي قد مات
    Não acho que o meu pai já saiba disso. Open Subtitles لا أعتقد أن أبي وصلته تلك المعلومة الجديدة
    Sei que o meu pai é um bêbado supersticioso. Open Subtitles أعرف أن أبي مجرد إنسان مدمن بإيمانه بالخرافات
    Sabes, acho que o meu pai significava mais do que queres admitir. Open Subtitles تعرف ، أعتقد حقاً بأن أبي كان يعني لك أكثر مني
    Um repórter descobriu que o meu pai estava a ser investigado. Open Subtitles وكان هناك تقرير ان والدي كان في تحقيق في جريمة ما
    Ainda não acredito que o meu pai nos viu a termos sexo. Open Subtitles لكن، ما زلت لا أصدّق أنّ والدي رآنا نمارس الحبّ.
    Achas que o meu pai e o Nate são mais interessantes que a infame Serena Van Der Woodsen? Open Subtitles هل ظننتني بأن والدي او نايت هم اكثر اثارة للإهتمام؟ من الشهيرة سيرينا فان دير وودسن
    Eu sei que o meu pai a queria "ter" há muito tempo para jantar. Open Subtitles انا اعلم ان ابي كان يرغب بالحصول عليك منذ وقت طويل اقصد لكي تتعشي معه
    Vá lá, Frankie. Sabias que o meu pai tinha negócios com Hyman Roth. Open Subtitles فرانكى, أنت تعرف أن أبى تعامل مع هيمان روث و احترمه
    Eu sabia que o meu pai mataria quem tivesse feito aquilo ao filho. TED وأعلم أنّ أبي كان ليقتلَ من فعل هذا لابنه،
    Eu não fumo porque acho que o meu pai vai entrar por essa porta e dar-me um sopapo! Open Subtitles لا أدخن لأنني خائف من أبي لأنني أعتقد أن ابي سياتي من ذالك ألباب ويرميني في ألجحيم
    que o meu pai e eu trabalhamos para a CIA. Open Subtitles بأنّ أبي وأنا أعمل لوكالة المخابرات المركزية.
    Sabe o que o meu pai me disse relativamente a "confiar"? Open Subtitles أتعلم ما الذي اعتاد أبي أن يخبرني به عن الثقة؟
    A minha mãe disse que o meu pai ainda não tinha maturidade para cuidar de uma criança. Open Subtitles امى تقول ان ابى لم يكن بالغ كفاية ليتعامل مع طفل, على اى حال, نعم.
    Todo o que o meu pai faz é ler. Os livros são importantes. Serias sábio em aprender isso. Open Subtitles لا تتم قراءة كل ما عندي من أبي الكتب مهمة ،سيكون من الحكمة أن تتعلم ذلك.
    Não que o meu pai merecesse viver, não é esse o caso. Open Subtitles وليس لأن والدي يستحق العيش هو لم يستحقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد