ويكيبيديا

    "que ou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إما أن
        
    • ما أو
        
    • ماذا أو
        
    • اما ان
        
    E daquele cemitério, eu comecei a busca de novo, não porque fosse corajoso, mas porque eu sabia que ou acreditava ou morreria. TED ومن تلك المقبرة، بدأت البحث مرة أخرى، ليس لأنني كنت شجاعًا، لكن لأني فهمت أنى إما أن أؤمن أو أموت.
    Algumas pessoas pensam que ou se é capaz de construir um relacionamento ou não. TED بعض الأشخاص يظنون أنه إما أن يكون لديك القدرة على بناء علاقة أو لا.
    "Considerando tudo o que oiço dizer, "decidi que, ou parava de fumar ou passava a fumar True. TED [بعدما أخذت ذلك بالاعتبار، قررت إما أن أقلع عن التدخين أو أدخن سجائر ماركة ترو.
    Não importa o que ou como aconteceu, não achas que eles partiram? Open Subtitles أعني أياً ما أو كيفما حدث ألا تظن أنهم ربما تجنبوها؟
    Você não decide pelo que ou por quem eu vou morrer. Open Subtitles لا يمكنك أن تقرر في سبيل ما أو من أريد أن أموت
    Éramos para te ligar, mas não sabíamos o que ou quem a levou. Open Subtitles كنّا سنتصل بك، ولكننا لم نعرف ماذا أو مَنْ اختطفها؟
    Mais uma prova de que, ou somos bonitas ou somos inteligentes. Open Subtitles هذا يثبت مرة اخرى اما ان تكون جميلاً او ذكي
    Cheira-me que ou isto se está a encaminhar ou ele está a pedir a ementa do jantar. Open Subtitles نحن في حالة جيدة هنا. إما أن أو انه يعمل في القائمة عشاء.
    O tipo tira uma fotografia, e diz que ou se paga ou pega fogo ao sítio. Open Subtitles يقوم الرجل بتصوير عملك، و يهددك إما أن تدفع أو يحرق مقرك.
    Eu disse que ou eles acabavam ou ficavam juntos. Não acabaram. Open Subtitles لقد قلتُ إما أن ينفصلا أن يبقيا معاً وهما لم ينفصلا
    Significa que, ou guia até casa, ou mando virem buscá-lo. Open Subtitles يعني، إما أن تقود بمفردك إلى المنزل أو سأفعل ذلك عوضاً عنك.
    Chega a altura em que ou acaba o trabalho ou ele acaba-o a ti. Open Subtitles وصلت إلى نقطة إما أن . تنهي العمل أو ينهيك أنت
    O médico disse que ou minha mãe vai morrer ou vai poder voltar para casa. Mas ele não me diz qual dos dois ou quando. Open Subtitles لقد قال الطبيب أن أمّي إما أن تموت أو تعود متعافيةً لبيتها. ولكنه لم يخبرني أيهما سيحدث ومتى.
    Acho que ou se faz bem, ou não vale a pena tentar. Open Subtitles أنا لا يمكن أن حقا لا، ليس حقا. أعتقد أنك إما أن تفعل ذلك بشكل جيد أو لا تهتم.
    Não sabemos ao certo o que ou quem procuramos, então pensei que não sabemos quem pode estar a nossa procura. Open Subtitles نحن ارين وأبوس]؛ [ت متأكدا بالضبط ما أو الذين نحن نبحث عن هنا، لذلك أنا أحسب، يمكننا أبوس]؛ ر تكون على يقين من الذي يبحث بالنسبة لنا.
    - É sexta a noite, mas não faço ideia do que ou de quem estás a falar. Open Subtitles انها ليله الجمعه ولكنى ليس لدى أى فكره عن ماذا أو من أنت تتحدث
    E se a Mandy descobriu o que ou quem foi o responsável, pelo estireno no ar? Open Subtitles ماذا لو اكتشفت (ماندي) ماذا أو من كان مسؤولاً عن تواجد الستايرين في الهواء؟
    De forma que ou ela diz "Sim senhor" perante uma ordem directa ou dás-Ihe um beijo na boca e a levas de rastos até à enfermaria e obrigas-Ihe a tomar essas pastilhas. Open Subtitles لذ اما ان تقول نعم وتتناول الدواء او ستقوم بتقبيلها بعنف في شفتها وتاخذها الي عنبر المرضي وتجعلها تاخذ هذه الحبوب
    Dizemos ao Foreman que ou o House aceita o tratamento ou vai ser suspenso. Open Subtitles ان اخبرنا فورمان اما ان يوافق هاوس على العلاج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد