Sei que pensa que terminar o que o Cortland iniciou a aproximará dele, mas devia saber quem ele era realmente. | Open Subtitles | اعرف انك تظنين ان إنهاء ما بدأه كورتلاند سيقربك منه لكن أولا عليك ان تعرفي من كان حقا |
Algo me diz que se conhece melhor do que pensa. | Open Subtitles | ثمة ما ينبئني أنّك تعرفين نفسك أفضل ممّا تظنين. |
É a primeira pessoa em anos que pensa que eu sou fazer mais do que deitar servir café. | Open Subtitles | إنه الشخص الوحيد منذ سنوات الذي يظن أنني قادرة على فعل شئ آخر غير أعداد القهوة |
Ele é um homem que pensa assim. | Open Subtitles | الصفات هي حقيقية. أنه الرجل الذي يفكر هكذا. |
Apesar do que pensa, eu amo muito a minha esposa. | Open Subtitles | رغم ما تظنه بي، إلا أنني أحب زوجتي كثيراً |
Senador, o que pensa nos cortes no orçamento? | Open Subtitles | سيناتور، ما الذي تعتقده بخصوص تخفيض الميزانية ؟ |
O que pensa que eu fiz, eu garanto que não fiz. | Open Subtitles | ما تظن أنني فعلته أؤكد لك أنني لم أفعل شيئاً |
-Apesar do que pensa, posso assegurar-lhe que incriminaram a Hayley. | Open Subtitles | جميل إسمع برغم ما تعتقد أؤكد لك بأنها تورطت |
Ok, certo. Sei o que pensa, mas eu não matei ninguém. | Open Subtitles | حسناً، حسناً أعرف ما تعتقده ولكنني لم أقتل أحد |
Nega-o, mas é obviamente o que pensa. | Open Subtitles | لقد سبق و أن سألتك عن هذا من قبل فأنكرتيه و لكن من الواضح أن هذا هو ما تعتقدينه |
que pensa de quem nunca entrou numa? | Open Subtitles | ماذا تعتقدين حول الناس الذين لم يستطيعوا ركوب واحدة نها |
Não é o que pensa. Não está a entender! Fique aí. | Open Subtitles | ليس كما تظنين أنتِ لا تفهمين , فقط إبقي هناك |
Qualquer ligação que pensa que estabeleceu com o meu filho durante este encontro amoroso... é uma mentira. | Open Subtitles | أيا كان نوعية الرابط التي تظنين انك وجدتيها مع ابني خلال لقاء المحبة انها مزيفة |
Bem, que pensa que eu estava a tentar fazer, matá-la? | Open Subtitles | الآن ماذا تظنين ما الذي أحاول فعله ؟ قتلك ؟ |
Querido, querido, conta-lhes a história sobre a tua doente que pensa que as coisas são outras coisas. | Open Subtitles | عزيزي اخبرهم بقصة مريضك الذي يظن ان الاشياء هي اشياء اخرى |
Tudo o que eu precisava agora era um adversário, um veterano de jogo de tabuleiro, um homem que pensa Call Of Duty é uma visita ao banheiro . | Open Subtitles | كل ما أحتاجه الآن هو منافس محارب قديم للعبة اللوحة الرجل الذي يفكر في نداء الواجب |
Estou-me nas tintas para o que pensa de nós, mas se vamos acabar com este espírito, temos de encontrar o cadáver, deitar-lhe sal e queimá-lo até ficar em pó. | Open Subtitles | أنا فعلا لا يهمني ما تظنه بنا لكن إن كنّا نريد إيقاف هذه الروح علينا العثور على البقايا |
- Quero lá saber o que pensa! | Open Subtitles | أنا لم أُعيرُ أي إهتمام إلى الذي تعتقده |
E é isso mesmo que pensa que é o Natal, não é, sua desculpa miserável de homem? | Open Subtitles | و ذلك هو ما تظن حقيقة أنه الكريسماس. أليس كذلك؟ أيها الغذر البائس للإنسانسة؟ |
Seja o que for que pensa que vou fazer por si está enganado. | Open Subtitles | مهما كان ما تعتقد انى سأفعله لك انت مخطىء |
Disse-lhe que não era o que pensa e repetiu o que pensava. | Open Subtitles | أخبرتك الآن أن الأمر ليس كما تعتقد وأنت في الحال تقول ما تعتقده |
É isso que pensa realmente, ou é o que eles querem que você pense? | Open Subtitles | -أهذا ما تعتقدينه حقًا، أم أنّه ما يريدونكِ أن تعتقِديه ؟ |
Gostaria de saber... o que pensa sobre o assunto, Emissária Yoshino? | Open Subtitles | اريد ان أعرف ماذا تعتقدين حول هذه المسألة ؟ أيتها المبعوثة يوشينو |
Diria que pensa saber exatamente quem ela é. | Open Subtitles | أرى أنّكِ تظنّين أنّكِ تعرفين بالضبط من تكون. |
Há muita gente que pensa que o mundo animal obedece a regras fixas e que há qualquer coisa de muito especial no Homem. | TED | هناك الكثيرون الذين يعتقدون ان عالم الحيوان مكان صعب دخوله وأن هناك شيء مميز جدا جدا بخصوص الإنسان. |
Esta maldita balada está me deixando louca, me diga o que pensa. | Open Subtitles | هذه الأغنية الشعبية الملعونة تجنّنني. فقط يخبرني الذي تعتقد. |
que pensa o General disso tudo? | Open Subtitles | ما رأي حضرة اللواء في هذا الموضوع بأكمله؟ |
Isso é uma acusação séria. Coronel, o que pensa disto? | Open Subtitles | هذا الموضوع جاد ايها الكولونيل ما رايك في هذا؟ |