ويكيبيديا

    "que qualquer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أن أي
        
    • من أيّ
        
    • من أي
        
    • من اي
        
    • أن كل
        
    • أنّ أيّ
        
    • أن أى
        
    • أن أيّ
        
    • من أى
        
    • ان اي
        
    • أنّ أي
        
    • بأن أي
        
    • كأي
        
    • يمكن لأي
        
    • أنه أي
        
    É minha crença que qualquer ciência financiada publicamente deve ser ciência aberta. TED أعتقد أن أي علم تموله الدولة يجب أن يكون علمًا مفتوحًا.
    Isso significa que qualquer objeto transacionado hoje no Mercado, proveniente do Médio Oriente, pode estar a financiar o terrorismo. TED وهذا يعني أن أي شيء يتم شراؤه من السوق الآن من الشرق الأوسط قد يكون تمويلًا للإرهاب.
    O homem-bala disse que qualquer um a poderia ter deixado aqui. Open Subtitles رجل المقذوفات قال أن أي أحد كان بإمكانه إسقاطه هنا
    Fazemos mais digressões do que qualquer outra companhia no mundo. TED نقوم بجولات أكثر من أيّ شركة رقص في العالم.
    E acham que isto são super-explosões, milhões de vezes mais poderosas do que qualquer explosão que tivemos no nosso Sol até agora. TED ولا تستمر لفترة طويلة. ويعتقدون أن تلك توهجات شمسية ، أقوى بملايين المرات من أي توهجات شمسية تعرضنا لها سلفا.
    A China já tem uma rede maior do que qualquer outro país no mundo e em breve terá mais do que a soma do resto do mundo. TED ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً
    E se o Departamento de Defesa pode ser infiltrado, é obvio que qualquer ramo do Governo encontra-se vulnerável. Open Subtitles وإن كانت وزارة الدفاع إُخترقت إذن من الواضح أن كل فرع من حكومتنا معرض للخطر كذلك
    Apenas lembre-se do facto que qualquer doença provocada deliberadamente é diferente de qualquer doença que ocorre expontaneamente. Open Subtitles فقط تذكر حقيقة أن أي مرض تم إثارته عمدا لا يشبه المرض الذي ينشأ طبيعيا.
    Que todos os homens saibam que qualquer infracção será severamente penalizada. Open Subtitles ليعلم الجميع أن أي فوضي سيتم التعامل معها بقسوة شديدة
    E duvido que qualquer um deles se habitue a essa realidade. Open Subtitles وأشك في أن أي أحد منهما سيتعود على تلك الحقيقة
    Estás em conflito, queres ajudá-lo, mas tens medo que qualquer coisa que faças seja interpretada como sinal de aprovação. Open Subtitles مشاعرك متضاربة ترغبين بمساعدته ولكنك خائفة من أن أي شيء تقومين به سيتم اعتباره كنوع من الموافقة
    Talvez alguém tenha visto que qualquer transação abaixo dos 10 milhões de dólares não chamasse a atenção do DJ. Open Subtitles ربما أحدما عرف أن أي متاجرة أقل من مبلغ 10 ملايين دولار لن تلفت انتباه وزارة العدل
    A.O'T. : Este projeto foi muito empolgante para mim, porque deu vida ao processo de descoberta, e mostrou-me que qualquer pessoa, qualquer pessoa mesmo, tem o potencial de descobrir qualquer coisa nova, e que uma pequena pergunta pode conduzir a uma grande descoberta. TED إ. أ: كان هذا المشروع مثيرا حقاً بالنسبة لي، نظراً لأنه جلب عملية الاكتشاف للحياة، وتبين لي أن أي شخص، وأعني أي شخص، لديه القدرة على اكتشاف شيء جديد، وأن سؤالا صغيرا يمكن أن يؤدي إلى اكتشاف كبير.
    Antes, dizias que estar comigo era mais importante que qualquer emprego. Open Subtitles من قبل، قلت إنّ البقاء معي أهمّ من أيّ عمل.
    Era mais eficaz para manter a paz do que qualquer técnica de intimidação que eu já vira até aí. TED كانت هذه الطريقة أكثر فاعلية في الحفاظ على السلام من أي أسلوب ترهيبي رأيته حتى تلك اللحظة.
    John Blackwolf fez mais para ajudar sua tribo... que qualquer outro. Open Subtitles جون بلاكوولف قام بالكثير ليخدم قبيلته اكثر من اي احد
    Quer dizer que qualquer um podia ter vindo da floresta para a levar. Open Subtitles هذا يعني أنّ أيّ شخص كان يستطيع أن يخرج من الغابة ويخطفها
    Hoje em dia é difícil imaginar que qualquer um faria o que o Coleman sentiu que devia fazer. Open Subtitles هذه الأيام من الصعب التخيل أن أى شخص يمكنه معرفة شعور كولمان و ما أضطر اليه
    E acho que qualquer benefício, ou progresso, é temporário. Open Subtitles أعتقد أن أيّ إنجاز أو تقدّم سيكون مؤقّتًا
    Foi melhor para mim do que qualquer mulher que conheci. Open Subtitles لقد كانت تعاملنى بلطف أكثر من أى امرأة عرفتها
    A Becky acha que qualquer rapaz que fale com uma rapariga Open Subtitles ان بيكي تعتقد ان اي شاب حتى وهو يتكلم للفتاة
    Quero deixar muito claro que qualquer acção da sua parte para impedir este avanço, vai ser visto como um acto de agressão e vamos encontrar-nos. Open Subtitles وإلى المدنيين المحليين. أريد أن أوضح الأمر أنّ أي تصرف من جانبكم لعرقلة تقدمها
    Sabes, quero que as pessoas sintam que qualquer coisa pode acontecer aqui. Open Subtitles أريد الناس أن يشعروا بأن أي شيء يمكن أن يحدث هنا
    Os sentimentos que temos um pelo outro são mais reais do que qualquer outra coisa pela qual já passamos. Open Subtitles المشاعر التي كانت لدينا لبعضنا كانت حقيقيه كأي شيء آخر مررنا به
    A medicina regenerativa é um conceito muito simples que qualquer pessoa consegue entender. TED الطب التجديدي مفهوم في غاية البساطة يمكن لأي شخص أن يفهمه
    O Jules dizia que qualquer brisa me arrastava... Open Subtitles جولز عادةً ما يقول أنه أي نسمة هواء يمكن أن ترميني في أي مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد