O que quer que tenha planeado, não vai correr bem como previsto. | Open Subtitles | لذا مهما أنت عندك مخطّط، هو لن يحسب الطريق تريده إلى. |
Não percebi. O que quer que fosse, retraiu-se logo. | Open Subtitles | لا استطيع اخبارك مهما كان فإنه يرجع بسرعة |
O que quer que eles lhe tenham feito, nós podemos desfazer. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلوه به فهم يستطيعون إلغاء ما فعلوه |
Eu tento, mas isto é muito escuro. que quer que eu faça? | Open Subtitles | أنا أحاول، لكن المكان مظلم جدا هنا ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Mas o que quer que seja que realmente analisam naquela montanha, espaço ou não,... ..não pode ser tão excitante como a coisa a sério. | Open Subtitles | لكن مهما كان الذى أنتى تحلليه فى ذلك الجبل و الفضاء البعيد أو أليس بعيد لا يمكن أن يكون مثير كالشيئ الأصلى |
O que vou fazer, é pagar-lhe o que quer que seja. | Open Subtitles | ما سأقوم به هو أننى سأدفع لك مهما كلفنى الأمر |
O que quer que estejas a dizer, talvez não seja imaginação. | Open Subtitles | مهما كان ما تتحدثين عنه فربما لم يكن مجرد تخيلات |
O que quer que seja que vos incomoda, resolvam-no sem mim. | Open Subtitles | مهما كانت المشكلة التي بينكما اصلحا الأمر من دوني وحسب |
Enviamos um pulso eléctricomagnético pelo buraco de verme, destruímos o que quer que seja que está a fazer isto. | Open Subtitles | نرسل ترددات كهرو مغناطيسية ضخمة خلال الثقب الدودي ضربة نهائية مهما تفعل ذلك سيحدث في الطرف الآخر |
O que quer que prometa, o Luthor não é de confiança. | Open Subtitles | أنظر مهما كان مايعدك به لوثر فلا يمكنك الثقة به |
Talvez não, mas o que quer que tenhamos, será real. | Open Subtitles | ربما لا ولكن مهما كان ما لدينا سنجعله حقيقي |
Ainda não acabámos, não vê... que quer que levem? | Open Subtitles | لم ننته بعد ألا ترين ماذا تريدني أن أجلب |
O G. R. Treze tem a mulher na mira, o que quer que se faça? Diga-lhe para esperar até eles estarem juntos. | Open Subtitles | جي آر 13 لديه رؤية للفتاه ماذا تريدني أن أفعل؟ |
Isto parecia indicar que o que quer que estivesse a bloquear a luz da estrela não era circular como um planeta. | TED | بدى أن هذا يشير إلى أنه أياً كان ما يعبر و يحجب إضاءة النجم لم يكن دائرياً مثل الكوكب. |
Eu estou indo diretamente a sua avó para dizer a ela que eu não lhe contei coisa alguma o que quer que seja. | Open Subtitles | أنا ذاهبة للأسفل لأخبر جدتك أنيلمأخبركأيشيء.. أياً ما يكون .. |
O que quer que seja, sr. Scott, vai ter de esperar. | Open Subtitles | أيأً كان الموضوع الذي تريد التحدث بشأنه ياسيد سكوت سينتظر |
É uma ameaça que fará o que quer que seja para ter poder. | Open Subtitles | إنّه بمثابة تهديد سيفعل أيّما شيئ للتشبّث بالسلطة. |
que quer que eu faça com estes três corpos? | Open Subtitles | ماذا تريديني أن أفعل بتلك الجثث الثلاثه؟ |
O que quer que o apunhalou, não veio da árvore. | Open Subtitles | ايا كان الذى طعنه,فإنه لم يكن من تلك الشجرة |
O que quer que façam, não procurem este prédio. | Open Subtitles | أنظروا، أيما تفعلون لا تذهبوا للبحث عن المبنى |
Ele quer que beba. Diz que tem algo que quer que veja. | Open Subtitles | إنه يريد منك أن تشرب ، لديه شيء يريدك أن تراه |
Está bem, o que quer que façamos? | Open Subtitles | في أمريكا وسيكون قريباً ماذا تريدنا أن نعمل؟ |
Se perguntar em que trabalho, que quer que responda? | Open Subtitles | إذا سأل ماذا تعملين ماذا تريدين أن أقول؟ |
O que quer que me tenham dado é muito forte. | Open Subtitles | أيّاً كان ما أعطوني إيّاه فإنّ له مفعولاً قويّاً |
Vai-me dizer o que quer que eu faça ou é segredo? | Open Subtitles | أيمكنك إخباري ما الذي تريدني أن أفعله، أم أنه سر؟ |
Apenas algumas perguntas sobre o seu filho... O que quer que eu diga? | Open Subtitles | إن الأمر يتعلق بابنك ماذا تريد أن تعرف ؟ |