ويكيبيديا

    "que temos a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما علينا
        
    • أن لدينا
        
    • أننا حصلنا على
        
    • بأننا نملك
        
    • بأن لدينا
        
    Tudo o que temos a fazer é convencer o Reginald Doyle. Open Subtitles كل ما علينا أن نفعله هو أن نقنع ريجينالد دويل
    O que temos a fazer é ficar aqui escondidos até o Ted a levar para o quarto. Open Subtitles كل ما علينا فعلة هو الاختباء هنا إلى ان ينقل تيد سحرة إلى غرفة النوم
    Nós, aqui nesta sala, acredito que temos a mesma preocupação. O modelo que criámos no Brasil, podemos transferi-lo para aqui. TED نحن هنا داخل الغرفة أعتقد أن لدينا نفس المخاوف والنموذج الذي أنشأناه في البرازيل نحن يمكن زرعه هنا.
    Admira-me que sejas capaz, sabendo que temos a mesma alergia. Open Subtitles أنا متفاجئ من قدرتك رغم أن لدينا نفس الحساسية
    Eu sei que temos a atenção de todos. Open Subtitles أنا واثقة من أننا حصلنا على إهتمام الجميع
    Parece que temos a nossa história principal para o jornal de amanhã. Open Subtitles يبدو أننا حصلنا على قصتنا الرئيسة لعدد غداً
    Acreditas realmente que temos a única amostra que resta no Sistema? Open Subtitles هل تعتقد بجدية بأننا نملك العينة الوحيدة المتبقية في النظام؟
    Sabeis perfeitamente que temos a autoridade Open Subtitles هدء من روعك ياسير ادموند أنت تعلم جيدا بأن لدينا السلطة
    Tudo o que temos a fazer é sentarmo-nos e esperar. Está bem? Open Subtitles لذا كل ما علينا فعله هو الجلوس والانتظار , صحيح؟
    Agora tudo o que temos a fazer é esperar até que alguém ligue e nos diga onde está o Stuart. Open Subtitles كل ما علينا فعله الآن ه وانتظار اتصال أحد ليخبرنا بمكان ستيورات
    Tudo que temos a fazer é combiná-la com a bala encontrada na vítima. Open Subtitles كل ما علينا القيام به هو تطابق ذلك إلى رصاصة وجدنا في جسم الضحية.
    Acho que o que temos a fazer é continuar o dia. Open Subtitles أعتقد أن ما علينا عمله هو المضي في يومنا
    O que temos a fazer é metermo-nos no carro, eu conduzo até ao hospital, e pelo caminho telefonamos a todos os ginecologistas que conhecemos. Open Subtitles كل ما علينا فعله هو الصعود الى السيارة والذهاب الى المستشفى وفي طريقنا , سنتصل بكل طبيب نساء قابلناه في السابق
    Parece que temos a tarde toda para encontrar os nossos velhos amigos. Open Subtitles يبدو أن لدينا كل ما بعد الظهيرة للعثور على أصدقائنا القدامى
    Não se esqueçam que temos a recolha de fundos para amanhã. Open Subtitles حتى لا ننسى أن لدينا جمع تبرعات في يوم غد
    Mais importante ainda, ilustra que temos a tecnologia não só de observar o tempo e o sistema climático, mas também de o prever. TED ولكن الأكثر أهمية، من المضلل أن نظن أن لدينا التكنولوجيا لنلاحظ الطقس ونظام المناخ، ولكن لنتنبئ به.
    Ei, não te esqueças que temos a última reunião de adopção hoje. Às 13:30. Open Subtitles مهلا، لا تنسى أننا حصلنا على أخر مقابله لتبني اليوم في الواحدة و النصف
    Sabes que temos a ponta curta do pau aqui em baixo, certo? Open Subtitles تعلم أننا حصلنا على نهاية قصيرة هنا، أليس كذلك؟
    Porque os trolls sabem que somos nós que temos a chave agora. Open Subtitles لأنَّ الأقزام يعلمون بأننا نملك المفتاح الآن
    E isso lembra a essas pessoas, que temos a oportunidade de sermos felizes novamente. Open Subtitles وهذا يُذكر الناس بأن لدينا فرصة أن نصبح سعداء مجددًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد