ويكيبيديا

    "que tenta" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحاول أن
        
    • الذي تحاول
        
    • الذين يحاولون
        
    • الذي يحاول أن
        
    • أنت تحاول
        
    • الذي حاول
        
    • التي تحاول
        
    Sou apenas uma falsa psíquica zombie que tenta fazer a sua parte. Open Subtitles أنا فقط زومبي و وسيطة روحية زائفة تحاول أن تؤدي دورها
    Porque não vai chatear os fora-da-lei e os jogadores de meia tigela, em vez de uma rapariga que tenta ganhar a vida honestamente. Open Subtitles لماذا لا تضايق القتلة المسلحين بدلا من مضايقة فتاة تحاول أن تكسب نقودا بشرف؟
    A caixa de mensagens a que tenta aceder, está cheia. Por favor, tente mais tarde. Open Subtitles البريد الصوتي الذي تحاول الوصول له مملوء الرجاء الإتصال في وقت آخر
    Talvez ele se adapte melhor ao tipo de mundo que tenta retratar. Open Subtitles ربما يفضل أن يتكيف إلى هذا نوع من العالم الذي تحاول أن تصوره.
    E há muita gente que tenta sempre escapar sem pagar. Open Subtitles و هناك الكثير من الناس الذين يحاولون التهرب من الدفع
    Mas estás a ser usada por gente que tenta afastar-nos de ti. Open Subtitles لكن أنت كنتي تستغلين من قبل الناس الذين يحاولون أخذنا بعيدا عنك.
    És o herói galante que tenta proteger a dama em apuros. Open Subtitles أنت البطل الشهم الذي يحاول أن يحمي فتاة في محنة
    Talvez seja por isso que tenta vender o carro dela há mais de um mês. Open Subtitles ولهذا أنت تحاول بيع سيارتها منذ مايقارب الشهر
    Acha que é o primeiro que tenta vigarizar esta empresa? Open Subtitles هل تظنُ أنَّك الشخصُ الأول الذي حاول خداع نظام هذ الشركة؟
    Talvez seja o único judeu num raio de 400 quilómetros que tenta voltar para o gueto. Open Subtitles أنا اليهودي الوحيد على بعد 400 كيلو متر تحاول أن تعود الـى الغـيتو ؟
    O resultado de uma equação que tenta resolver-se sozinha. Open Subtitles نتيجة المعادلة التى تحاول أن توازن نفسها
    Ela é uma viúva que tenta criar os filhos sozinha, tal como tu. Open Subtitles إنها أرملة تحاول أن تربي أبناءها لوحدها مثلكِ بالضبط
    Este é o ponto da conversa em que tenta ganhar tempo, diz que o dinheiro está numa carrinha de valores, rumo à Carolina do Norte? Open Subtitles والآن ، هل هذا الجزء من المحادثة الذي تحاول فيه الحصول على المزيد من الوقت لتخبرني أنّ النقود في سيارة محمّية متجهة إلى شمال كارولين ؟
    - Estás à vontade. O número que tenta contactar já não se encontra activo. Open Subtitles - أرجوكِ إفعلي ذلك الرقم الذي تحاول الوصول إليه مفصول عن الخدمه
    É o que tenta matar. Open Subtitles الشخص الذي تحاول قتله.
    Deus provavelmente odeia gente assim, que tenta dizer o que fazer aos outros. Open Subtitles ولا تعرفي الله على الأرجح ان الله يكره اشخاص مثلك الذين يحاولون ان يقولوا للناس ماذا يفعلون
    Não passa de um falhado que tenta assustar miúdos. Open Subtitles ما أنت إلّا أحد الفاشلين الذين يحاولون إخافة الأطفال
    Falando em bi que tenta. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن ثنائيين الجنس الذين يحاولون
    É uma descrição muito pobre que tenta mapear um caminho para seguirmos na vida, mas com resultados deploráveis, pois não existe "bom" ou "mau". Open Subtitles إنه فعلاً وصف دقيق.. الذي يحاول أن ينظم طريق الحياة لنا لنتبعه و لكن مع نتائج مؤسفة.
    Aquele produtor pegajoso... que tenta dormir contigo desde o ano passado, correcto? Open Subtitles هذا المنتج المنحرف الذي يحاول أن يضاجعكِ من السنة السابقة ، صحيح؟
    Há seis semanas que tenta apanhar o general. Open Subtitles ستّة أسابيع و أنت تحاول القبض على الجنرال
    E sei que tenta falar comigo há meses. Open Subtitles نعم و أنت تحاول الحديث معي منذ أشهر
    Nunca ouviu a história sobre um cara que tenta matar o vampiro durante a sinuca? Open Subtitles ألم تسمع قصة الرجل الذي حاول قتل مصاص دماء أثناء مباراة بليارد؟
    A segunda iteração é o fato de mergulho críptico, ou o fato que tenta esconder quem o usa na coluna de água. TED نفس الأمر في حالة بذلة السباحة الخفية، أو البذلة التي تحاول اخفاء من يرتديها في عمود المياه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد